В любом иностранном языке нюансов так много, что порой путаются даже опытные ученики. Вот например, почему в предложении "Этот стул сделан из дерева" - "This chair is made of wood" выбран предлог "of"? А в предложении "Бумага сделана из дерева" - "Paper is made from wood" используется предлог "from"? Какую-то логику вы, возможно, уже углядели. Давайте же посмотрим, что нам говорят словари на этот счет. Итак, все довольно просто: Made of используется, когда материал, из которого сделан предмет, не меняет своих свойств и свою природу. Возьмем наш пример со стулом. This chair is made of wood. - Стул сделан из дерева. То есть, дерево осталось деревом по своей сути, просто его преобразовали в стул. Это по-прежнему твердое вещество, не изменившее своих свойств. Дерево все еще является деревом, а не чем-то еще. А вот в примере с бумагой дело обстоит иначе: Paper is made from wood. - Бумага делается из дерева. Дерево полностью меняет свою природу и превращается в другое вещество. Дерево исчезл