Найти тему
Юрий Ершов

Scenarios for the Future of Technology and International Development - Сценарии будущего технологий и международного развития

Оглавление

Доклад фонда Рокфеллера - май 2010 года (полный дословный перевод). Часть 2.

Изображение взято из открытых источников
Изображение взято из открытых источников

Предисловие автора канала

"Сценарии будущего технологий и международного развития" - так в принципе можно перевести название данного документа, который был опубликован в мае 2010 году фондом Рокфеллера (The Rockefeller Foundation - см. краткую справку и официальный сайт) совместно с консалтинговой компанией Global Buisiness Network.Сегодня в самый разгар пандемии короновируса многие политики возвращаются к данному документу. В Интернете и других средствах массовой информации очень много публикаций на данную тему (в качестве примера можно посмотреть публикацию Владимира Павленко). Как правило авторы публикаций формируют свое мнение, опираясь на выдержки из данного документа. Множество интерпретаций смысла документа, порой, создают искаженное представление, подверженное сиюминутной конъюнктуре.Для того, чтобы создать максимально приближенное к первоисточнику свое собственное представление о сущности излагаемого в докладе материала, автор предлагает дословный перевод этого весьма интересного глобального документа (см. первоисточник).Представленный ниже материал дополнен некоторыми комментариями автора канала, которые всего лишь поясняют сущность написанного и уточняют стилистику изложения материала для русскоговорящей аудитории. Все авторские комментарии и мнения возможно будут представлены в отдельных последующих публикациях на данном канале.

Содержание

Часть 1

Letter from Judith Rodin. Предисловие от Judith Rodin - Президента фонда Рокфеллера.Letter from Peter Schwartz. Предисловие от Peter Schwartz - Соучредителя и председателя правления Global Business Network.Introduction — Вступление.

  • WHY SCENARIOS? ПОЧЕМУ ИМЕННО СЦЕНАРИИ?
  • WHY TECHNOLOGY? ПОЧЕМУ ИМЕННО ТЕХНОЛОГИЯ?
  • THE FOCAL QUESTION — ГЛАВНЫЙ ВОПРОС
  • ENGAGING YOUR IMAGINATION — ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВАШЕГО ВООБРАЖЕНИЯ

Часть 2

The Scenario Framework — Структура Сценария

  • Choosing the critical uncartainties — Выбор критических неопределенностей
  • Global political and economic alignment — Глобальное политическое и экономическое выравнивание
  • Adaptive capacity — Адаптивная способность

Часть 3...6

Scenario Narratives — Описание сценариев

Часть 7

Concluding Thoughts — Заключительные мысли

Appendix — Приложения

Итак продолжим, пожалуй...

The Scenario Framework — Структура Сценария

The Rockefeller Foundation and GBN began the scenario process by surfacing a host of driving forces that would affect the future of technology and international development. These forces were generated through both secondary research and in-depth interviews with Foundation staff, Foundation grantees, and external experts.

Фонд Рокфеллера и GBN начали процесс разработки сценария, выявив множество движущих сил, которые повлияют на будущее технологий и международного развития. Эти силы были сформированы в результате проведения как вторичных исследований, так и углубленных интервью с сотрудниками Фонда, получателями грантов Фонда и внешними экспертами.

Next, all these constituents came together in several exploratory workshops to further brainstorm the content of these forces, which could be divided into two categories: predetermined elements and critical uncertainties. A good starting point for any set of scenarios is to understand those driving forces that we can be reasonably certain will shape the worlds we are describing, also known as “predetermined elements. For example, it is a near geopolitical certainty that — with the rise of China, India, and other nations — a multi-polar global system is emerging. One demographic certainty is that global population growth will continue and will put pressure on energy, food, and water resources — especially in the developing world. Another related certainty: that the world will strive to source more of its energy from renewable resources and may succeed, but there will likely still be a significant level of global interdependence on energy.

Затем все эти составляющие собрались вместе на нескольких исследовательских семинарах для дальнейшего мозгового штурма содержания этих сил, которые можно было бы разделить на две категории: предопределенные элементы и критические неопределенности. Хорошей отправной точкой для любого набора сценариев является понимание тех движущих сил, которые, как мы можем быть достаточно уверены, будут формировать описываемые нами миры, также известные как “предопределенные элементы". Например, существует почти полная геополитическая уверенность в том, что с появлением Китая, Индии и других стран формируется многополярная глобальная система. Одна из демографических определенностей заключается в том, что глобальный рост населения будет продолжаться и будет оказывать давление на энергетические, продовольственные и водные ресурсы — особенно в развивающихся странах. Еще одна связанная с этим уверенность: мир будет стремиться получать больше энергии из возобновляемых источников и, возможно, добьется успеха, но, скорее всего, все еще будет существовать значительный уровень глобальной взаимозависимости в области энергетики.

Predetermined elements are important to any scenario story, but they are not the foundation on which these stories are built. Rather, scenarios are formed around “critical uncertainties” — driving forces that are considered both highly important to the focal issue and highly uncertain in terms of their future resolution. Whereas predetermined elements are predictable driving forces, uncertainties are by their nature unpredictable: their outcome can be guessed at but not known.

Предопределенные элементы важны для любой сценарной истории, но они не являются фундаментом, на котором строятся эти истории. Скорее всего, сценарии формируются вокруг “критических неопределенностей" — движущих сил, которые считаются как чрезвычайно важными для основного вопроса, так и крайне неопределенными с точки зрения их будущего разрешения. В то время как предопределенные элементы являются предсказуемыми движущими силами, неопределенности по своей природе непредсказуемы: их исход можно угадать, но не знать.

While any single uncertainty could challenge our thinking, the future will be shaped by multiple forces playing out over time. The scenario framework provides a structured way to consider how these critical uncertainties might unfold and evolve in combination. Identifying the two most important uncertainties guarantees that the resulting scenarios will differ in ways that have been judged to be critical to the focal question.

В то время как любая отдельная неопределенность может бросить вызов нашему мышлению, будущее будет формироваться множеством сил, играющих с течением времени. Структура сценария обеспечивает структурированный способ рассмотрения того, как эти критические неопределенности могут разворачиваться и развиваться в сочетании. Выявление двух наиболее важных неопределенностей гарантирует, что результирующие сценарии будут отличаться друг от друга способами, которые были сочтены критическими для основного вопроса.

Choosing the critical uncartainties — Выбор критических неопределенностей

During this project’s scenario creation workshop, participants — who represented a range of regional and international perspectives — selected the two critical uncertainties that would form the basis of the scenario framework. They chose these two uncertainties from a longer list of potential uncertainties that might shape the broader contextual environment of the scenarios, including social, technology, economic, environmental, and political trends. The uncertainties that were considered included, for example, the pervasiveness of conflict in the developing world; the frequency and severity of shocks like economic and political crises, disease, and natural disasters; and the locus of innovation for crucial technologies for development. (A full list of the critical uncertainties identified during the project, as well as a list of project participants, can be found in the Appendix.)

В ходе семинара по созданию сценариев этого проекта участники, которые представляли целый ряд региональных и международных перспектив, выбрали две критические неопределенности, которые лягут в основу структуры сценария. Они выбрали эти две неопределенности из более длинного списка потенциальных неопределенностей, которые могут формировать более широкую контекстуальную среду сценариев, включая социальные, технологические, экономические, экологические и политические тенденции. К числу факторов неопределенности, которые были рассмотрены, относятся, например, распространенность конфликтов в развивающихся странах; частота и серьезность таких потрясений, как экономические и политические кризисы, болезни и стихийные бедствия; и локализация инноваций в области важнейших технологий развития. (Полный перечень критических неопределенностей, выявленных в ходе осуществления проекта, а также список участников проекта можно найти в приложении.)

The two chosen uncertainties, introduced below, together define a set of four scenarios for the future of technology and international development that are divergent, challenging, internally consistent, and plausible. Each of the two uncertainties is expressed as an axis that represents a continuum of possibilities ranging between two endpoints.

Две выбранные неопределенности, представленные ниже, вместе определяют набор из четырех сценариев будущего развития технологий и международного развития, которые являются расходящимися, сложными, внутренне согласованными и правдоподобными. Каждая из двух неопределенностей выражается в виде оси, которая представляет собой континуум возможностей, расположенных между двумя конечными точками (см. рис. 1).

Рис. 1
Рис. 1

Global political and economic alignment — Глобальное политическое и экономическое выравнивание

This uncertainty refers to both the amount of economic integration — the flow of goods, capital, people, and ideas — as well as the extent to which enduring and effective political structures enable the world to deal with many of the global challenges it faces. On one end of the axis, we would see a more integrated global economy with high trade volumes, which enables access to a wider range of goods and services through imports and exports, and the increasing specialization of exports. We would also see more cooperation at the supra-national level, fostering increased collaboration, strengthened global institutions, and the formation of effective international problem-solving networks. At the other axis endpoint, the potential for economic development in the developing world would be reduced by the fragility of the overall global economy — coupled with protectionism and fragmentation of trade — along with a weakening of governance regimes that raise barriers to cooperation, thereby hindering agreement on and implementation of large-scale, interconnected solutions to pressing global challenges.

Эта неопределенность касается как объема экономической интеграции-потока товаров, капитала, людей и идей, — так и степени, в которой устойчивые и эффективные политические структуры позволяют миру решать многие глобальные проблемы, с которыми он сталкивается. На одном конце оси мы увидим более интегрированную глобальную экономику с высокими объемами торговли, которая обеспечивает доступ к более широкому спектру товаров и услуг за счет импорта и экспорта, а также растущую специализацию экспорта. Мы также будем стремиться к расширению сотрудничества на наднациональном уровне, способствуя расширению сотрудничества, укреплению глобальных институтов и формированию эффективных международных сетей по решению проблем. С другой стороны, потенциал экономического развития в развивающихся странах будет снижен в результате хрупкости общей глобальной экономики — в сочетании с протекционизмом и фрагментацией торговли — наряду с ослаблением режимов управления, которые создают барьеры для сотрудничества, препятствуя тем самым согласованию и реализации крупномасштабных, взаимосвязанных решений насущных глобальных проблем.

Adaptive capacity — Адаптивная способность

This uncertainty refers to the capacity at different levels of society to cope with change and to adapt effectively. This ability to adapt can mean proactively managing existing systems and structures to ensure their resilience against external forces, as well as the ability to transform those systems and structures when a changed context means they are no longer suitable. Adaptive capacity is generally associated with higher levels of education in a society, as well as the availability of outlets for those who have educations to further their individual and societal well-being. High levels of adaptive capacity are typically achieved through the existence of trust in society; the presence and tolerance of novelty and diversity; the strength, variety, and overlap of human institutions; and the free flow of communication and ideas, especially between and across different levels, e.g., bottom-up and top-down. Lower levels of adaptive capacity emerge in the absence of these characteristics and leave populations particularly vulnerable to the disruptive effects of unanticipated shocks.

Эта неопределенность относится к способности различных слоев общества справляться с изменениями и эффективно адаптироваться. Эта способность к адаптации может означать проактивное управление существующими системами и структурами для обеспечения их устойчивости к внешним силам, а также способность трансформировать эти системы и структуры, когда изменившийся контекст означает, что они больше не подходят. Адаптационный потенциал, как правило, связан с более высоким уровнем образования в обществе, а также с наличием возможностей для тех, кто имеет образование, способствовать их индивидуальному и общественному благополучию. Высокие уровни адаптивного потенциала обычно достигаются благодаря наличию доверия в обществе; наличию и терпимости к новизне и разнообразию; силе, разнообразию и дублированию человеческих институтов; а также свободному потоку коммуникаций и идей, особенно между различными уровнями, например, снизу вверх и сверху вниз. Более низкие уровни адаптационного потенциала возникают в отсутствие этих характеристик и делают население особенно уязвимым к разрушительным последствиям непредвиденных потрясений.

Once crossed, these axes create a matrix of four very different futures:

После пересечения этих осей образуется матрица из четырех очень разных вариантов будущего (см. рис. 2):

Рис. 2
Рис. 2

LOCK STEP — БЛОКИРОВКА РАЗВИТИЯ

A world of tighter top-down government control and more authoritarian eadership, with limited innovation and growing citizen pushback.

Мир более жесткого правительственного контроля сверху вниз и более авторитарного руководства, с ограниченными инновациями и растущим сопротивлением граждан.

CLEVER TOGETHER — УМНЫЕ ВМЕСТЕ

A world in which highly coordinated and successful strategies emerge for addressing both urgent and entrenched worldwide issues.

Мир, в котором появляются высоко скоординированные и успешные стратегии для решения как насущных, так и укоренившихся во всем мире проблем.

HACK ATTACK — МИР ХАКЕРСКИХ АТАК

An economically unstable and shock-prone world in which governments weaken, criminals thrive, and dangerous innovations emerge.

Экономически нестабильный и подверженный шоку мир, в котором ослабевают правительства, процветают преступники и появляются опасные инновации.

SMART SCRAMBLE — УМНАЯ СХВАТКА

An economically depressed world in which individuals and communities develop localized, makeshift solutions to a growing set of problems.

Экономически депрессивный мир, в котором отдельные люди и сообщества разрабатывают локализованные, импровизированные решения растущего набора проблем.

The scenario narratives — Пояснения к последующим описаниям сценариев

The scenarios that follow are not meant to be exhaustive — rather, they are designed to be both plausible and provocative, to engage your imagination while also raising new questions for you about what that future might look and feel like. Each scenario tells a story of how the world, and in particular the developing world, might progress over the next 15 to 20 years, with an emphasis on those elements relating to the use of different technologies and the interaction of these technologies with the lives of the poor and vulnerable. Accompanying each scenario is a range of elements that aspire to further illuminate life, technology, and philanthropy in that world. These include:
● A timeline of possible headlines and emblematic events unfolding during the period of the scenario
Short descriptions of what technologies and technology trends we might see
Initial observations on the changing role of philanthropy in that world, highlighting opportunities and challenges that philanthropic organizations would face and what their operating environment might be like
A “day in the life” sketch of a person living and working in that world

Последующие описания сценариев не должны быть исчерпывающими — скорее, они предназначены для того, чтобы быть одновременно правдоподобными и провокационными, чтобы привлечь ваше воображение, а также поднять новые вопросы о том, как это будущее может выглядеть и чувствовать себя. Каждый сценарий рассказывает историю того, как мир, и в частности развивающиеся страны, может развиваться в течение следующих 15-20 лет, с акцентом на те элементы, которые связаны с использованием различных технологий и взаимодействием этих технологий с жизнью бедных и уязвимых слоев населения. Каждый сценарий сопровождается целым рядом элементов, которые стремятся еще больше осветить жизнь, технологии и филантропию в этом мире. К ним относятся:

  • Хронология возможных заголовков и знаковых событий, разворачивающихся в период действия сценария
  • Краткое описание того, какие технологии и технологические тренды мы могли бы увидеть
  • Первоначальные замечания относительно меняющейся роли филантропии в этом мире, освещающие возможности и проблемы, с которыми столкнутся филантропические организации, а также возможные условия их функционирования
  • Набросок "дня в жизни" человека, живущего и работающего в этом мире
Please keep in mind that the scenarios in this report are stories, not forecasts, and the plausibility of a scenario does not hinge on the occurrence of any particular detail. In the scenario titled “Clever Together,” for example, “a consortium of nations, NGOs [non-governmental organizations], and companies establish the Global Technology Assessment Office” — a detail meant to symbolize how a high degree of international coordination and adaptation might lead to the formation of a body that anticipates technology’s potential societal implications. That detail, along with dozens of others in each scenario, is there to give you a more tangible “feel” for the world described in the scenario. Please consider names, dates, and other such specifics in each scenario as proxies for types of events, not as necessary conditions for any particular scenario to unfold.

Пожалуйста, имейте в виду, что сценарии в этом отчете являются историями, а не прогнозами, и правдоподобность сценария не зависит от наличия каких-либо конкретных деталей. В сценарии под названием "Умные Вместе“, например, «Консорциум наций, НПО (неправительственных организаций) и компаний создает глобальное управление по оценке технологий» — деталь, призванная символизировать, как высокая степень международной координации и адаптации может привести к формированию органа, который предвидит потенциальные социальные последствия технологии. Эта деталь, наряду с десятками других в каждом сценарии, должна дать вам более осязаемое "ощущение" мира, описанного в сценарии. Пожалуйста, рассматривайте имена, даты и другие подобные особенности в каждом сценарии как предполагаемых посредников для типов событий, а не как необходимые условия для развития какого-либо конкретного сценария.

We now invite you to immerse yourself in each future world and consider four different visions for the evolution of technology and international development to 2030.

Теперь мы приглашаем вас погрузиться в каждый будущий мир и рассмотреть четыре различных видения развития технологий и международного развития до 2030 года.

Продолжение следует... См. Часть 3.