Найти в Дзене
__your__way__

Страна Басков. Французские территории. Пиренейские традиции

Ларресор – Эспелет – Сен-Этьен-де-Баигорри. Разделение Страны Басков  на французскую  и испанскую территории  было окончательно документально оформлено в  1659 году. «Пиренейский мирный договор» завершил франко-испанскую войну 1635-1659 гг.  и,  поскольку Испания проиграла решающую битву  при Дюнкерке  14 июня 1658 года, пришлось кое-что отдать.  Людовик XIV прочертил границу между  Францией и Испанией  по Пиренеям. Мы едем в Нижнюю  Наварру (Basse-Navarre,  Nafarroa Beherea или Baxenabarre),  сердце Iparralde,  край  изумрудных лугов,  девственных лесов, крутых гор и чистейших рек.  Это богатый сельскохозяйственный район, где манна с неба не падает, но за трудолюбие земля вознаграждает. Сен-Этьен-де-Баигорри (Saint-Etienne-de-Baigorry, Baigorri) небольшой городок  всего в 10 км от испанской границы. Родина популярного фестиваля Nafarro Eguna, который традиционно проводится в мае с целью укрепления связей между наваррскими территориями  и поддержания  баскской идентичности. Это край  

Ларресор – Эспелет – Сен-Этьен-де-Баигорри.

Разделение Страны Басков  на французскую  и испанскую территории  было окончательно документально оформлено в  1659 году. «Пиренейский мирный договор» завершил франко-испанскую войну 1635-1659 гг.  и,  поскольку Испания проиграла решающую битву  при Дюнкерке  14 июня 1658 года, пришлось кое-что отдать. 

Людовик XIV прочертил границу между  Францией и Испанией  по Пиренеям.

Мы едем в Нижнюю  Наварру (Basse-Navarre,  Nafarroa Beherea или Baxenabarre),  сердце Iparralde,  край  изумрудных лугов,  девственных лесов, крутых гор и чистейших рек. 

Это богатый сельскохозяйственный район, где манна с неба не падает, но за трудолюбие земля вознаграждает.

Сен-Этьен-де-Баигорри (Saint-Etienne-de-Baigorry, Baigorri) небольшой городок  всего в 10 км от испанской границы.

Родина популярного фестиваля Nafarro Eguna, который традиционно проводится в мае с целью укрепления связей между наваррскими территориями  и поддержания  баскской идентичности.

-2

Это край  овцеводов, а где овцы, там и настоящий пиренейский сыр. Именно здесь проходит  знаменитая  дорога Оссо-Ирати (Ossau-Iraty).  

Оссо — Ирати традиционный баскский сыр с  многовековой  историей. Попробовать его можно именно здесь, по географическому месту происхождения (АОР), в магазины других регионов он практически не попадает, т.к. производится в малых количествах. Минимальный срок созревания 80-120 дней, самый вкусный с ярким ореховым запахом - зрелостью от 9 месяцев.

-3

Подают нарезанным на маленькие квадратики с вишневым  вареньем, свежими ягодами, ветчиной, зеленым салатом,  инжиром.

Сыром угощались  на Ferme Elizarea в пригороде  Сен-Этьен-де-Баигорри. Овец не застали, они уже ушли на пастбища, дома были только козы.

Хозяйство ведет семья молодых басков: муж, жена, трое детей на подхвате,  братья мужа помогают. 

-4

Встретили   радушно, но в дом не пустили. А  так хотелось посмотреть баскский быт... В Эльзасе мы спокойно заходи в гости. Хозяева с гордостью демонстрировали семейные фото и  дорогие сердцу безделушки. Такие простые человеческие отношения, а здесь нет — «Мой дом, моя крепость».  

Коммуна Ларресор (Larressore, Larresoro) не известна широкой публике, но коллекционерам экзотического холодного оружия  знакома .  

Makhila Ainciart Bergara  знаменитая семейная мастерская, где из поколения в поколение передают  традиционное баскское  искусство изготовления трости макхила (makhila), в переводе «несущая смерть».    

https://makhila.com/

-5

Весной на мушмуле (никакая другая древесина не используется) выбирают подходящую ветку.  Вырезка узора начинается на живом дереве. По мере заживления  дизайн расширяют. 

Затем сук, уже принявший вид будущей трости,  отпиливают и выпрямляют, осторожно нагревая в специальной печи. Окончательная сушка длится 1-3 года.  Древесина становится необыкновенно прочной, но не теряет гибкости. 

Заготовка окрашивается  секретным методом.

Мастер приступает к окончательному оформлению. 

Длина макхилы обычно 1 — 1.4 метра. Но большинство тростей выполняются на заказ с учетом физиологических параметров владельца.   

-6

«Пятка» — затупленный  шип из металла. Рукоять оковывается медью или серебром, иногда оплетается кожей. Ее венчает слегка сплюснутый набалдашник, который  символизирует баскский пастуший берет. 

К нижней части рукояти крепится темляк. Рукоять с набалдашником — съемные  и скрывают  очень острый клинок. Легким движением руки эксклюзивная трость превращается в  орудие самообороны. 

Макхилой можно наносить хлесткие удары и уколы шипом в «пятке» держа ее за рукоять, а перехватив за нижний конец -  использовать как стилет или метательный дротик.

Каждая  трость маркируется символом семьи — изготовителя. По желанию будущего владельца  украшается его именем, гербом, девизом и т.п.  

Особо ценные экземпляры  делают 20 лет.  

В баскских семьях макхила  желанный, почетный  подарок для мужчины.                 

-7

Деревня Эспелет (Espelette, Ezpeleta), то самое место, где растет одноименный перец, главная фишка баскской кухни. 

6 сентября 1522 года в порт Гетарии вошел потрепанный бурями, но не побежденный корабль «Виктория»,  управляемый капитаном — баском Хуаном Себастьяном Элькано (Juan Sebastian Elkano).

** Хуаном Себастьяном Элькано был одним из 18 человек вернувшихся из кругосветной экспедиции Магеллана, на единственном уцелевшем  из пяти кораблей. 

-8

В трюмах «Виктории» в числе прочего,  приплыли стручки чилийского красного перца. 

До 1650 года, пока не попали в Эспелет, семена  ни за что  не хотели плодоносить.

Перчик прекрасно прижился на французской земле, но странным образом изменил вкус: значительно потерял жгучесть (по шкале Сковилла не превышает 4000 ед);  приобрел дополнительную  пикантность.    

Местные фермеры его распробовали и высоко оценили.

-9

Эспелетский перец действительно придает   необычный изысканный аромат и умеренную остроту  любому блюду. 

Его добавляют в варенье, конфитюр, мармелад, пиво, шоколад,  байонскую ветчину. 

После сбора урожая перец сушат, а затем измельчают. В вакуумной упаковке он хранится очень долго. 

В деревне перцовые гирлянды украшают все дома. 

Я привезла 400 гр  и очень горевала, когда запас закончился. 

Главная  баскская пряность имеет: собственный знак; защищенное географическое наименование (АОС);  фестиваль (последнее воскресенье октября).  Не содержит красителей, добавок, консервантов. 

-10

Еще мы угощались шоколадом и местным вином.

В общем, ели - пили целый день. Накупили кучу нужного, не очень нужного и совсем не нужного. 

Вернулись в Биарриц сытые и довольные. 

Почему бы не организовать подобный маршрут в Псковской области?   Например «Знакомство с бытом коренного народа Сету».

Крестьянам прибыль, туристам приятно. Полная гармония! 

Продолжение следует...

Друзья, буду благодарна Вашей оценки моего труда, ставьте палец вверх, делитесь мнением в комментариях! А так же есть профиль в инстаграм, там мы делимся полезными советами и новостями, активная ссылка в шапке профиля.

Начало нашего увлекательного турне здесь и здесь