Найти в Дзене
Red Dolphin

Чайный эксперт в гостях у Дельфина

Мария Мельникова выросла в Забайкалье, но в Китае уже провела немалую часть своей жизни, поэтому на вопрос «Откуда Вы?» ей отвечать всё сложнее. Получив юридическое образование и переехав в Китай, она и подумать не могла, что свяжет свою жизнь с чаем и станет настоящим чайным экспертом. Под авторством Марии была выпущена книга о китайском чае, а также был открыт проект «Чай дня». Сейчас Мария живет в провинции Шаньдун и является автором действующего проекта «Чайная комната», который собирает истинных ценителей чая для поиска редких сортов и получения профессиональных консультаций.
- Расскажите, как Вы попали в Китай?
- Первый раз я приехала в 1993 году. Мне тогда было только 16 лет, я приехала в Харбинский политехнический университет изучать язык после школы. Высшее образование затем я получила в России, по специальности я юрист, успела очень плодотворно поработать в адвокатуре. В 2002 году, в связи с семейными обстоятельствами, уже состоялся самый основательный переезд в Китай, с то

Мария Мельникова выросла в Забайкалье, но в Китае уже провела немалую часть своей жизни, поэтому на вопрос «Откуда Вы?» ей отвечать всё сложнее. Получив юридическое образование и переехав в Китай, она и подумать не могла, что свяжет свою жизнь с чаем и станет настоящим чайным экспертом. Под авторством Марии была выпущена книга о китайском чае, а также был открыт проект «Чай дня». Сейчас Мария живет в провинции Шаньдун и является автором действующего проекта «Чайная комната», который собирает истинных ценителей чая для поиска редких сортов и получения профессиональных консультаций.

- Расскажите, как Вы попали в Китай?

- Первый раз я приехала в 1993 году. Мне тогда было только 16 лет, я приехала в Харбинский политехнический университет изучать язык после школы. Высшее образование затем я получила в России, по специальности я юрист, успела очень плодотворно поработать в адвокатуре. В 2002 году, в связи с семейными обстоятельствами, уже состоялся самый основательный переезд в Китай, с того момента постоянно нахожусь здесь. Мы поселились в Шанхае, и большая часть моей китайской жизни прошла именно там.

- Как Вы связали свою жизнь с чаем?

- Чай в моей жизни появился совершенно случайно. Мне предложили стать представителем российской компании, которая занималась поставками чая в Россию. Это был чай очень высокого уровня. Помню, когда я к ним обратилась, спросив: «А какой чай мы будем закупать? Который в бутылках?» Они надо мной осмеялись и сказали: «Нет, Мария, мы занимаемся чаем с большой буквы». Я тогда, как всякий обычный российский человек, который ничего лучше чая в пакетиках не видел, вообще не представляла, что это. Я работала с документацией и экспортным направлением. Потом получилось так, что документальную часть работы отодвинули дегустации, приходилось определять качество чая наравне с китайцами, чтобы смотреть, что отправляется в Россию. Далее мы расстались с этой компанией, меня совсем перестал интересовать экспорт и импорт, зато заинтересовал чай в качестве продукта. У меня образовался творческий отпуск примерно на год, который я использовала для поездок по основным чайным регионам Китая, где я и собрала материал для своей книги.

-2

- Как называется Ваша книга и о чем она?

- В 2007 году я написала книгу «Дар Поднебесной империи: тайны китайского чая»: ездила по разным чайным местам, общалась с людьми, которые родились и выросли в этой чайной культуре. Весь чайный мир показался мне настолько интересным, и было столько информации, что необходимо ее было не просто собрать, но и систематизировать. Все легенды и сказки в книге - это не переводы китайских источников, это те самые байки, которые рассказываются за чаем, устное народное творчество. И, конечно, эти байки очень сильно отличаются у двух разных людей (смеется). Книга была издана в 2008 году, и я окончательно оказалась связанной с чаем. Благодаря этой книге и дальнейшей работе по распространению знаний о чае, я являюсь членом Научного чайного общества КНР, ну а потом появились и чайные проекты.

-3

- Какие чайные проекты были запущены?

- Самый первый проект появился на LiveJournal, он назывался «Чай дня». Задача проекта - ежедневное описание какого-либо редкого сорта. Тогда я занялась именно описанием сортов, меня начали интересовать редкие сорта либо дикие и необычные разновидности чая, которые не попадают ни в какие стандарты. Поскольку жизненные обстоятельства здорово изменились, около трех лет назад я приняла решение уехать из Шанхая и уже полностью заняться чаем как работой, бизнесом, проектом. Я переехала в Яньтай, провинция Шаньдун. Здесь, в полном одиночестве, имея при себе только чай, опыт и знания о нем, знакомства и связи в чайном мире, все и началось. Проект «Чай дня» был благополучно закрыт, и был запущен новый проект «Чайная комната».

-4

-Расскажите подробнее о новом проекте, что он в себя включает?

- Проект «Чайная комната» был запущен в 2015 году. Он получился значительно более расширенным по сравнению с предыдущим. Здесь предполагалось, что чайная комната будет не только местом тестирования каких-то сортов и продаж, это будет, в первую очередь, создание большой чайной коллекции, которая будет в постоянном ассортименте, большей части которого не найти ни на рынках, ни в магазинах. Проект включает чайный онлайн-магазин, официально зарегистрированный в КНР и имеющий все необходимые лицензии и разрешения; проведение онлайн-классов на чайную тематику и больших мастер классов в разных городах Китая; чайные экспедиции, поиск и описание новых сортов; создание коллекций качественной, красивой и функциональной чайной посуды из глины и фарфора, в первую очередь - чайников.

-5

- На какую аудиторию ориентирован Ваш проект?

- Проект, в первую очередь, ориентирован на русскоязычную аудиторию в Китае. Сюда входят не только продажи чая, но и онлайн-классы, мастер классы "гастрольного" типа. Все они направлены на то, чтобы передать все эти «чайные» знания тем, кто находится в Китае. На сегодняшний день, уже проведены масштабные классы по зеленым сортам, по красным, по пуэрам, и был класс общей направленности, где рассматривались все виды чая последовательно. И в России, и в других частях мира у меня есть своя аудитория. Чаще всего это люди, которые уехали из Китая и стали заказывать себе чай в Россию или другие точки мира.

-6

- А что же включают в себя чайные экспедиции?

- Я езжу по чайным местам, занимаюсь отбором чая, закупками, собираю свою коллекцию, которая потом приезжает в Яньтай, ко мне в «Чайную комнату», и отсюда уже распределяется по клиентам. Чаще всего летаю в две главные чайные провинции - Юньнань и Фуцзянь. Пару раз в год выезжаю в масштабные чайные экспедиции, недели на две-три. Этой весной я привезла более 30 новых сортов чая. В планах устраивать и командные экспедиции с ценителями чая. Возможно, первая поездка уже состоится этой осенью.

-7

- Какой ассортимент у «Чайной комнаты»?

- В «Чайной комнате» ассортимент огромный: сейчас в ней находится более сотни сортов чая, причем весь чай свежий. Это тот чай, которого много и не бывает, его много и не производят. Ко мне обращаются в первую очередь те, кто заинтересован в хорошем и качественном продукте, настоящие любители. Это очень ценные клиенты, которые становятся и моими друзьями.

-8

- Есть ли у «Чайной комнаты» физическая локация?

- У меня есть офис-склад, где все это хранится. Раньше я жила совсем чаем вместе (смеётся), но после официальной регистрации у меня появился и офис, и склад. У меня есть онлайн-магазин в Wechat, есть сайт-шоурум, им удобно пользоваться тем, кто находится не на территории Китая.

-9

- Расскажите,как Вы зарегистрировали свою компанию?

- Компания была зарегистрирована только в этом году. Я получила все необходимые сертификаты, лицензии, это полностью легальный бизнес, на каждый грамм чая есть документ, и я сама легализована как владелец и сотрудник компании. Несмотря на то, что оформлением регистрации занималась китайская компания, начальная информация по времени, финансовым затратам и личному участию совсем не совпала с действительностью. Когда весь этот процесс завершился, а завершился он только недавно, я поняла, что если бы с самого начала знала, чего все это будет стоить, сколько времени и нервов на это уйдет, я бы десять раз подумала, стоит ли начинать этим заниматься.

- С какими именно трудностями Вы столкнулись в процессе?

- Несмотря на то, что я владею китайским, все равно были постоянные проблемы с переводом и взаимопониманием. Все делалось и узнавалось на ходу, и несколько раз в середине процесса возникало ощущение, что из этой лодки уже не выпрыгнешь. Тебе называют неожиданную сумму, которую надо платить, или выдвигают практически невыполнимое требование - а деваться уже некуда, как-то надо идти дальше. Об этих суммах и требованиях никто не говорит в самом начале. Здесь все очень специфично, на каждом шагу свои собственные правила, которых не знает никто, пока не начнет этим заниматься. Поэтому даже китайским профессионалам было сложно. Я очень сожалела, что здесь не было компании, которая проходила весь процесс регистрации с иностранцами и была в курсе всех подводных камней, или которая могла хотя бы оказывать хоть какую-то информационную поддержку на русском языке. Конечно же, здорово, когда есть профессиональная компания, которая с самого начала сориентирует, сколько это будет стоить, сколько времени это займет, куда нужно поехать и какие документы получить.