На самом деле, следовало бы писать не "Доширак", а "Досирак", поскольку это правильное транскрибированное название по аналогии с англ. Dosirak. Однако, для уха русского человека это звучало грубо, и хитроумные маркетологи заменили его на более благозвучное слово. Поэтому, правильный заголовок статьи должен был быть таким: "Купание в Досираке". Буквально вчера весь Рунет облетела новость, которая сразу же попала в множественные интернет-издания в раздел "Культура": "Ольга Бузова искупалась в ванне с Дошираком". Олечка, оказывается, как она написала, заварила лапшу быстрого приготовления прямо в ванне (?!), погрузилась в нее, попробовала (про гигиену я молчу), и осталась недовольной: блюдо забыли посолить и оно оказалось невкусным. Здесь трудно не согласиться: действительно, при приготовлении лапши следует обязательно добавлять специи и соль, тогда она становится намного вкуснее, а если еще добавить туда курицу или мясо, так вообще можно было бы из ванны не вылезать. Чем бы дитя не теши