Найти тему
Anna Zavarzina

⚠️ Как не надо учить детей читать по-английски?

Сегодня мы рассмотрим с вами самые распространенные ошибки при обучении чтению на английском.⠀

1. Транскрипция нужна для того, чтобы узнать, как произносится незнакомое слово, а не учиться читать. Поэтому используйте ее по назначению, а не заставляйте зубрить, особенно, еще совсем маленьких детей. Транскрипция их только запутает.

2. Не подписывайте слова русскими буквами. Так делать категорически нельзя.

Во-первых, русскими буквами нельзя передать английские звуки, так вы сами портите ребенку произношение.

Во-вторых, если слово подписано по-русски, что будет делать ребенок? Правильно, он будет его читать. Не запоминать как оно пишется по-английски, а читать эти самые русские буквы.

Для обучения детей чтению существует два основных способа. И наилучший эффект будет, если использовать оба способа одновременно

1. Метод целых слов.

Согласно данному методу новые слова даются следующим образом: картинка + слово. Дети смотрят в учебнике на картинки с подписанными к ним словами, слушают, повторяют за диктором, играют с карточками. Ребенок не разбирает слово на звуки, он соотносит зрительный образ целого слова с его звучанием (благодаря этому, метод целых слов можно начинать использовать параллельно с изучением алфавита и звуков, не дожидаясь, пока все буквы будут изучены).

2. Метод обучения по фониксам.

Фониксы — это такие пособия, где слова собраны группами, в зависимости от того, по какому правилу они читаются. Слушая и читая эти группы слов, ребенок выводит закономерности чтения. Обычно, фониксы — это красивые книги с картинками, аудио- и иногда видео-предложение.

Обучать чтению можно легко и весело, используя игровой подход!