Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Владимир Резцов

ЮНОШЕСКИЕ СТИХИ И.В. СТАЛИНА

Иосиф Виссарионович Джугашвили (21 декабря 1879 — 5 марта 1953) родился в бедной грузинской семье в городе Гори Тифлисской губернии Российской империи. Во время учебы в Тифлисской духовной семинарии (1895—1896 гг.) одним из наиболее сильных увлечений юного Иосифа было поэтическое творчество. В этот период им написаны — на грузинском языке — шесть стихотворений (опубликованных). Первые же стихи Иосифа понравились лучшему поэту Грузии того времени Илье Чавчавадзе, редактору наиболее значительной грузинской газеты «Иверия». В 1995г. здесь были напечатаны пять стихотворений Иосифа Джугашвили. Одно из них — «Утро» — было включено в литературную хрестоматию для грузинских школ. В 1996 г. в газете «Квали» было опубликовано стихотворение «Старец Ниника». Илья Чавчавадзе убеждал Иосифа продолжать занятия поэзией, но юноша выбрал революцию и в дальнейшем в течение 30 лет возглавлял Советское государство под грозным для врагов трудового Народа именем Иосиф Сталин. СТИХОТВОРЕНИЯ 1895 — 1896

Иосиф Виссарионович Джугашвили (21 декабря 1879 — 5 марта 1953) родился в бедной грузинской семье в городе Гори Тифлисской губернии Российской империи.

Во время учебы в Тифлисской духовной семинарии (1895—1896 гг.) одним из наиболее сильных увлечений юного Иосифа было поэтическое творчество. В этот период им написаны — на грузинском языке — шесть стихотворений (опубликованных). Первые же стихи Иосифа понравились лучшему поэту Грузии того времени Илье Чавчавадзе, редактору наиболее значительной грузинской газеты «Иверия». В 1995г. здесь были напечатаны пять стихотворений Иосифа Джугашвили. Одно из них — «Утро» — было включено в литературную хрестоматию для грузинских школ. В 1996 г. в газете «Квали» было опубликовано стихотворение «Старец Ниника».

Илья Чавчавадзе убеждал Иосифа продолжать занятия поэзией, но юноша выбрал революцию и в дальнейшем в течение 30 лет возглавлял Советское государство под грозным для врагов трудового Народа именем Иосиф Сталин.

СТИХОТВОРЕНИЯ 1895 — 1896 гг.

ЛУНЕ

Ты, как всегда, в серебряном сиянье

Без устали над сумрачной землёй

Плыви, пронзая тучи мирозданья

И разгони туман и мрак густой.

Ты над Казбеком с нежною улыбкой,

Его снега и льдины под тобой,

Склонись, как мать склоняется над зыбкой,

И тихо колыбельную пропой.

Ты знаешь твёрдо: трудник или воин,

Кто в прах повержен был и угнетен,

Ещё Мтацминды* будет удостоен,

И пусть надеждой будет окрылён!

Ты в черном небе — и светлее стало.

Сияй, лучами бледными — играй

И светом ровным, словно покрывало,

С любовью озари мой отчий край!

Тебе я сердце с трепетом открою

И руку протяну,— мне не до сна,

Когда в ночи в душевном непокое

Тебя я вижу, светлая луна.

* Мтацминда — некрополь в Тбилиси, Грузия, где похоронены многие из известных писателей, артистов, ученых и национальных героев Грузии.

* * *

(РАФАЭЛУ ЭРИСТАВИ)*

Когда несчастных тружеников доля

Тебя, певец, так тронула до слёз,

Немало горя, мук, жестокой боли

Тебе с тех пор увидеть довелось.

Когда, величьем Родины взволнован,

Ты трепетал от ликованья весь,

Твои звучали песни так, что словно

Их пели людям ангелы с небес.

Когда, своей отчизной вдохновлённый,

К заветным струнам прикасался ты,

То с пылкостью, как юноша влюблённый,

Вверял ей сокровенные мечты.

Твоя любовь к народу негасима,

И крепче этих уз на свете нет;

И в гордом сердце каждого грузина

Тебе воздвигнут памятник, поэт!

Великий труд певца своей отчизны

Обязана награда увенчать:

Пустило слово корни новой жизни,

Приспело время жатву пожинать.

Недаром сам народ тебя прославил;

Тебе перешагнуть рубеж веков.

И пусть страна подобных Эристави

Ещё немало вырастит сынов!

* Эристави Рафаэл Давидович (1824—1901) , князь, грузинский поэт и этнограф.

Переводы с грузинского Владимира Резцова 2009 г.

https://ridero.ru/books/pesnya_o_grishke_otrepeve/