Поначалу эта фраза может вызвать лишь смех: ну конечно, до чего только не додумаются вусмерть перепуганные чиновники! Чичиков у них уже и капитан Копейкин стал, и Наполеон…
Замечу в скобках: все эти домыслы невольно вспоминаются мне, когда читаю некоторые интернет-статьи. Иногда такое придумают! И главное, не назовут себя, как гоголевский почтмейстер, телятиной...
Однако, отсмеявшись, начинаешь задумываться. Ведь у великого писателя ничего не бывает «просто так» и не для того только, чтобы посмеяться над незадачливыми чиновниками, Гоголь эту фразу вставил.
А зачем тогда? Давайте вчитаемся и задумаемся.
«Из числа многих в своем роде сметливых предположений было наконец одно — странно даже и сказать: что не есть ли Чичиков переодетый Наполеон, что англичанин издавна завидует, что, дескать, Россия так велика и обширна, что даже несколько раз выходили и карикатуры, где русский изображён разговаривающим с англичанином. Англичанин стоит и сзади держит на веревке собаку, и под собакой разумеется Наполеон: «Смотри, мол, говорит, если что не так, так я на тебя сейчас выпущу эту собаку!» — и вот теперь они, может быть, и выпустили его с острова Елены, и вот он теперь и пробирается в Россию, будто бы Чичиков, а в самом деле вовсе не Чичиков».
Здесь не только и не столько намёк на политику Англии, отнюдь не заинтересованной в укреплении России, хотя, конечно, есть и он.
Я не знаю, существовала ли в действительности карикатура, о которой пишет Гоголь. Наполеона, естественно, не раз изображали в виде животного, и мне хочется поделиться с читателями найденными изображениями.
Английская карикатура представляет казаков Платова, которые гонят, как явствует из надписи на хвосте, «корсиканского лиса».
А эта французская гравюра появилась после Ватерлоо. Пояснение к ней в интернете сообщает, что Наполеон в виде ягуара с человеческой головой танцует под музыку трёх представителей союзников и просит: «Господа Демоны, отпустите меня». Русский солдат, играющий на флейте, отвечает: «Нет, ты попрыгай, попляши».
Я не большой знаток музыкальных инструментов и не уверена, что это флейта. Французская подпись под рисунком – «Закованный тигр».
… Однако давайте вернёмся к гоголевскому герою. Случайно ли именно Наполеона поминают чиновники?
«Конечно, поверить этому чиновники не поверили, а, впрочем, призадумались и, рассматривая это дело каждый про себя, нашли, что лицо Чичикова, если он поворотится и станет боком, очень сдаёт на портрет Наполеона. Полицеймейстер, который служил в кампанию двенадцатого года и лично видел Наполеона, не мог тоже не сознаться, что ростом он никак не будет выше Чичикова и что складом своей фигуры Наполеон тоже нельзя сказать чтобы слишком толст, однако ж и не так чтобы тонок». «Если он поворотится и станет боком»… Как не вспомнить всем известное «с какого боку», то есть «с какой стороны, в каком отношении»? Вот и будем разбираться, «с какого боку» Чичиков – Наполеон.
«Темно и скромно происхождение нашего героя. Родители были дворяне, но столбовые или личные — Бог ведает». Конечно, я могу сказать, подобно другому литературному герою, что «мне иногда чёрт знает что кажется», но мне кажется, что здесь тоже есть какой-то намёк (о происхождении Бонапарта я уже писала).
А вот дальше Гоголь начнёт рассказ про то, как Павлуша, а позднее Павел Иванович Чичиков будет строить аферы, пытаясь получить состояние.
«Но решился он жарко заняться службою, всё победить и преодолеть. И точно, самоотвержение, терпенье и ограничение нужд показал он неслыханное». Так скажет Гоголь. А мы добавим: «всё победить и преодолеть» для Павла Ивановича значит – не считаться ни с кем, «идти по головам».
Сначала он будет во всём угождать учителю – и благодаря ему «во всё время пребывания в училище был он на отличном счету и при выпуске получил полное удостоение во всех науках, аттестат и книгу с золотыми буквами за примерное прилежание и благонадежное поведение». А затем откажется помочь впавшему в нищету учителю: он Павлуше уже не нужен.
А как получает он вожделенное место? Начальник не реагирует на чичиковские попытки угодить, и тогда он решается «навести приступ» со стороны его «зрелой дочери, с лицом, тоже похожим на то, как будто бы на нем происходила по ночам молотьба гороху». Постоянные знаки внимания ей – «и дело возымело успех: пошатнулся суровый повытчик и зазвал его на чай! И в канцелярии не успели оглянуться, как устроилось дело так, что Чичиков переехал к нему в дом, сделался нужным и необходимым человеком, закупал и муку и сахар, с дочерью обращался, как с невестой, повытчика звал папенькой и целовал его в руку; все положили в палате, что в конце февраля перед Великим Постом будет свадьба»..
Цель достигнута: «Суровый повытчик стал даже хлопотать за него у начальства, и чрез несколько времени Чичиков сам сел повытчиком на одно открывшееся вакантное место. В этом, казалось, и заключалась главная цель связей его с старым повытчиком, потому что тут же сундук свой он отправил секретно домой и на другой день очутился уже на другой квартире»…
Что тут скажешь? Не напоминает ли это поведение Германна по отношению к Лизавете Ивановне? Естественно, тут всё мельче, но суть-то остаётся неизменной – о чувстве девушки он и не задумывается. И снова великое:
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно;
Нам чувство дико и смешно.
И главное «деяние» Чичикова – его афера с «мёртвыми душами». Вспомним, как всё начиналось! «Эх я Аким-простота, — сказал он сам в себе, — ищу рукавиц, а обе за поясом! Да накупи я всех этих, которые вымерли, пока еще не подавали новых ревизских сказок, приобрети их, положим, тысячу, да, положим, опекунский совет даст по двести рублей на душу: вот уж двести тысяч капиталу! А теперь же время удобное, недавно была эпидемия, народу вымерло, слава Богу, немало». Как кощунственно звучит последняя фраза – радость, что умирают люди!
А дальше… Выразителен диалог с Собакевичем о Плюшкине:
«- Мошенник, — отвечал Собакевич. — Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом.
— Вправду! — подхватил с участием Чичиков. — И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве?
— Как мухи мрут.
— Неужели как мухи! А позвольте спросить, как далеко живёт он от вас?»
Даже Собакевич, про которого Гоголь заметит, что, «казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного Кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что всё, что ни ворочалось на дне её, не производило решительно никакого потрясения на поверхности», гнушается Плюшкиным: «Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! — сказал Собакевич. — Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему». А Чичиков готов: «Нет, я спросил не для каких-либо, а потому только, что интересуюсь познанием всякого рода мест, — отвечал на это Чичиков». Не приходится сомневаться, что и во все «непристойные места» он заглянет, если получит от этого выгоду!
Автор относится к Чичикову совершенно определённо: «Итак, припряжём подлеца!» - скажет он. У Гоголя «подлец»=«приобретатель», идущий к своей цели любой ценой.
Так Наполеон ли Чичиков?
Конечно, нет, так как стремится к низменным целям и думает только о собственном обогащении.
Конечно, да, так как для достижения своей цели не остановится ни перед чем и готов переступить даже через других людей. И не потому ли так лукаво улыбается нам Павел Иванович с портрета, помещённого в начале статьи?
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!
Навигатор по всему каналу здесь
Все статьи по наполеоновской тематике:
«Мы все глядим в Наполеоны» здесь
«Наполеон пребудет бессмертен слухом буйств и зол!» здесь
«Сей муж судьбы, сей странник бранный…» здесь
«У него профиль Наполеона» здесь
«Родился он игрой судьбы случайной,
И пролетел, как буря, мимо нас» здесь
«Стоит император один» здесь
«Не есть ли Чичиков переодетый Наполеон?»
«Уж не Наполеон ли какой нашу Алёну Ивановну укокошил?» здесь
Всякий из них маленький Наполеон, маленький изверг» здесь
«Я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую» здесь
«Это ничтожнейшее орудие истории» здесь