Ещё никогда в истории человечества виртуальный секс и виртуальное пьянство не достигало таких масштабов как во время нынешней эпохи мировой самоизоляции! Однако, сама проблема для одиноких молодых людей не нова – гениальные ребята из ABBA описали её ещё в 1979-м году, за пятнадцать лет до интернета и за 28 лет до запуска Pornhub'а.
Слушаем и проникаемся:
Half past twelve
Watchin' the late show
In my flat all alone
How I hate to spend the evening on my own
Половина первого [ночи]
Смотрю ночную (буквально: позднюю) передачу
Я одна в своей квартире
Как же я не люблю проводить вечера в одиночестве
Autumn winds blowin' outside the window
As I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Осенние ветры дуют на улице (буквально: за окном)
Обвожу комнату взглядом
Такую тоску наводит видеть весь этот мрак
Ни души кругом (буквально: снаружи)
Некому услышать мои мольбы
Ref:
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
A shadow ► в музыке 1970-х было страшно модное слово, чаще всего обозначающее тень или сумрак, но иногда – грусть, уныние. A shadow crossed her face. ► Её лицо помрачнело [она нахмурилась]. Что касается коварного слова break, то мы с ним уже разбирались.
Пошли мне [подари] (буквально: дай мне) мужчину после полуночи
Неужто никто не поможет
Разогнать мою грусть?
Пошли мне [подари] (буквально: дай мне) мужчину после полуночи
Проведи меня через темноту
К рассвету
Movie stars
On end of the rainbow
With a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
Когда что-то is on the end of the rainbow ► оно нереально, недостижимо.
Кинозвёзды не из этой жизни
С состояниями [с деньгами], которые [мне] [никогда] не выиграть [не заработать | не получить в качестве приза [в телешоу]]
Всё это так не похоже на мир, в котором я живу
Tired of TV
I open the window
And I gaze into the night
But there's nothing there to see no one in sight
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Надоел телевизор (буквально: устала от телевизора)
Я открываю окно
И вглядываюсь в ночь
Но смотреть не на что, никого не видно (буквально: в поле зрения | в зоне видимости)
Ни души на улице
[И] никто не услышит моих мольб
Ref.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight | 2 times
There's not a soul out there
No one to hear my prayer
Ref. | 2 times
Так ударим же «Аббой» по одиночеству и ипохондрии!
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут. Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.
Для тех, кто оказался заперт дома и хотел бы с пользой провести время, прямо сейчас можно заняться со мной разговорным английским по скайпу по специальным «антивирусным» | «антикризисным» ставкам (кнопка тут).
Раньше мы разбирали памятные хиты из 1970-х как ABBA – Super Trouper, Boney M – Rasputin, Los Pop Tops – Mamy Blue и Rod Stewart – Sailing.