Найти тему
Журнал Розмари

Этруски - это русские, а Перужда - Поруссия

Этрусский саркофаг
Этрусский саркофаг

Факты - вещь упрямая

Немного поразмыслим над тайной происхождения древнего народа этруски. И поможет нам в этом наш родной русский язык! В давние времена на Аппенинский полуостров с севера пришли племена. Русские, как известно, вообще народ любознательный и всегда ощущал тягу к исследованию новых земель. Поселились они на новых землях и всем говорили, что это русские. Вот и стали их называть этрусками.  Кто-то скажет, случайность, но совпадение слишком очевидно, чтобы от него отмахиваться. Сами этруски называли себя  «Rasenna», «Rasna», тут даже комментарии не требуются.

Небольшой итальянский город Перуджа был одним из главных центров Этрурии. На современном итальянском языке он звучит как Perugia, но его более древнее латинское название — «Perusia» ( Перусия). Случилось так, что академик РАЕН, председатель Комиссии по истории культуры Древней и Средневековой Руси РАН Валерий Чудинов, занимался расшифровкой этрусских надписей. И вот, на саркофаге из Перуджи, он обнаружил надпись, которая звучит как «СЕ РУСА ПЕРУЗИА», что в переводе на современный русский язык, по мнению Чудинова, это означает «ВОТ РУССКАЯ ПОРУССИЯ».

Не многовато ли «совпадений» для одного только примера с названиями?

В книге "5 сентаций" российский филолог, автор работ в области истории и лингвистики Александр Драгункин, выдвинул немало интересных идей в книге «5 сенсаций». Изучая  этимологию слова «персона», Драгункин отмечает, что попало это слово в латинский язык из этрусского и изначально имело значение «маска». Каким образом получились такие выводы? Всё просто. Драгункин сопостовил "персону" с "парсуной"  устаревшей синоним слова "портрет". Он предоложил, что "парсуна"— это искажённое слово "прорисована".  Тогда получается, что латинская «персона» восходит через этрусский язык к русскому «рисунку».

Этрусский алфавит
Этрусский алфавит

Этрусско-русский этимологический словарь Драгункина содержит множество слов, имеющих начало в русском. К примеру этрусское «cena» — это русская «цена», «lari» (шлифовать) происходит от «поЛИРовать», «ati» (отец) — это «батя» и т. д. По мнению ученого, это служит явным доказательством того, что речь идет об одном народе.

Родство русских и этрусков представляется несомненным и для создателей концепции «Новой Хронологии», которая утверждает, что этруски — это потомки завоевателей, пришедших из Средней России. Великое завоевание XIV века началось с Волги. Но ведь там и до этого жили народы, и трудно было бы предположить отсутствие миграции народов в богатые плодородные земли. Русский язык был разнесен Великим завоеванием и на местах видоизменился.

Многие этрусские надписи читаются почти по-русски. Это устаревший русский язык, но все-таки русский язык. Буквы правда разные непривычные. Одни похожи на латинские, другие на русские. Однако в Средние века азбука не была привязана к языку. Это мы сейчас привыкли, что по-русски можно писать только кириллицей, а по-английски — только латиницей. Однако английские слова можно вполне записывать на кириллице, и наоборот, хотя и не получится так складно, но прочитать можно. 

В Средние века было по-другому. Система письма и языки были независимы друг от друга. Путешественник Афанасий Никитин делал записи на русском, тюркском, арабском и не менял азбуку, то есть писал одними и теми же буквами (кириллицей). Другой пример, русские тексты записанные арабскими буквами. В этрусском  письме есть несколько систем букв, в том числе кириллица. В XIX веке была обнаружена одна такая запись, которую читали немцы, итальянцы, не знавшие русских букв. Прочитать-то они прочитали, да смысл понять не смогли. А смысл, возможно, надо искать в русском языке.

Журнал Розмари