Найти тему
ОколоТеатра

История #5: наше тело и речь

Есть у меня любимая книга, которая стала практически настольной. Книга британского педагога Лорны Маршалл The Body Speaks, я бы перевела ее название как «Говорит тело».

Многие упражнения из этой книги я применяю в своей работе. И считаю очень важным использовать их во время репетиций. Ведь все, что касается естественной и свободной работы тела — самая проблемная сторона артистов музыкального театра.

Приведу перевод/пересказ небольшого фрагмента об упражнении, которое полезно делать при работе с новым текстом.

В повседневной жизни мы говорим и двигаемся одновременно. Мысли или эмоции рождают импульс, на который реагирует наше тело, и в этот же момент звучат слова. Если мы не пытаемся сознательно контролировать свое поведение, то наши чувства полностью раскрываются через слова или жесты. Мельчайшее изменение в интонации, поджатие уголков губ или наклон головы дают информацию собеседнику о том, что с нами происходит.

Если мы пытаемся скрыть свои истинные чувства, то начинаем внимательно подбирать подходящий язык тела. Но связь между словами и движениями не нарушается.

А вот на сцене актеры часто выглядят так, как будто их тело и их речь из разных миров. Смотрится это неловко, словно актер забыл как быть человеком. В тексте персонажа могут быть заложены большие эмоции, а артист просто стоит и иногда дергается. Ему неудобно в пространстве, кажется, что он не может понять, где стоять и когда пора менять позу. Жест и слово не связаны, ему некуда деть руки и нечем себя занять.

Винетт Робинсон. Фото: Надав Кандер
Винетт Робинсон. Фото: Надав Кандер

У хороших артистов мы не замечаем активной работы: все, что они говорят и делают, выглядит естественно. Движения и интонация их голоса идеально подходят персонажу, ситуации и произносимому тексту. Если сцена требует неподвижности, им не сложно быть статичными и направлять энергию в слова. Если от них требуется агрессия, зрители поверят в то, что персонаж представляет реальную угрозу (хотя партнеры по сцене будут чувствовать, что ситуация под контролем). Перед камерой они выглядят живыми и не теряют умение передавать смысл текста. Их тело и речь из одного мира, независимо от того, в каком жанре или стиле они работают.

Где что пошло не так?
В большинстве театральных учебных заведений сценическую речь и движение изучают как два разных навыка. Разделение неизбежно, поскольку в рамках каждого предмета нужно уделить внимание разным техническим аспектам. Вы должны поработать над дыханием, звуковедением, артикуляцией, резонаторами. Вы должны научиться безопасно и эстетично двигаться, а также тренировать мышцы и выносливость. Но студенты забывают, что потом это все нужно снова соединить. Во время выступления, то, что вы говорите, должно сочетаться с тем, что вы делаете.

В репетиционном процессе важно развивать навык совмещения работы тела и речи. Ждать премьеры в надежде, что перед зрителем все как-то само собой встанет на свои места, неправильно. Даже если случится чудо, то пройдет какое-то время, эффекта новизны и такого же уровня адреналина, как на первых спектаклях уже не будет, и вернутся проблемы, с которыми вы сталкивались во время репетиций.

Связать речь и тело — это не просто одновременно говорить и шевелиться. Надо помнить, что голос, движения, импульсы, выбор конкретных слов — это единое целое. И проще всего за помощью обратиться к вашему телу. В конце концов, оно уже много лет использует мышцы и голос для формирования реакции на происходящее. Ваше тело хорошо этому научилось. Используйте это знание.

Берти Карвел. Фото: Надав Кандер
Берти Карвел. Фото: Надав Кандер

Возьмите в руки листок с текстом. Посмотрите на него. Что вы видите? Мысли? Чувства? Нет. Первое, что замечает ваш мозг — множество черных символов на белой бумаге. Все они примерно одного размера, они складываются в линии с периодическими промежутками, и заполняют таким образом всю страницу. Это называется «текст».

Текст — это наш проводник в мир мыслей и чувств, реакций и ответов. Но читать текст и произносить его — это два разных процесса. В каждом из них тело задействовано по-разному, подключаются разные части тела. Текст можно сравнить с картой, схематическим представлением очертаний и особенностей выбранной местности. Но настоящая гора, река или извилистая дорога не бывают точь-в-точь как на карте. Артисту нужна карта, чтобы воссоздать пейзаж, а не держать ее перед собой и говорить: «Вот нужное нам место».

Саймон Рассел Бил. Фото: Надав Кандер
Саймон Рассел Бил. Фото: Надав Кандер

Есть большой риск — превратить слова в озвученный текст. Когда такое происходит, вы просто произносите строчку за строчкой, игнорируете смену отношения, и работаете одной краской на протяжении всего отрывка. Если вы вдруг почувствуете, что фальшивите, то будете пробовать специально менять интонацию, скорость, громкость, высоту звука в попытке избежать монотонности. Или просто начнете говорить излишне эмоционально, на повышенном градусе, стараясь прикрыть этим то, что текст вы себе не присвоили. Текст не зазвучит естественно. Естественная речь появится только тогда, когда изменения в голосе и смена эмоции отражают внутренние изменения, на которые откликается тело.

Чтобы превратить письменный текст в речь нам нужно разобраться как процесс говорения организован в нашем теле. Первый шаг — просто запомнить как мы это делаем.

Когда мы общаемся мы строим свою речь по частям: сначала это, потом это, потом вот это. А не «слово слово слово слово слово слово». Мы создаем логическую связь между теми словами, что мы произносим.

Джуди Денч. Фото: Надав Кандер
Джуди Денч. Фото: Надав Кандер
Вчера я пошел в магазин, чтобы купить новую занавеску.

Не самое изысканное предложение, но хороший пример того, как мы придумываем себе текст.

(Контекст происходящего) Вчера (Что произошло?) я пошел (Куда?) в магазин (Зачем?), чтобы купить (Что?) новую занавеску.

В данном предложении есть пять «блоков» одной мысли, от одного до трех слов, при этом здесь только одна запятая и одна точка. Пунктуационные знаки тоже служат для формирования речи, но не выделяют каждый блок. Из отдельных блоков складывается полноценная речь. Но мы не задумываемся над этим, это происходит инстинктивно. И раз уж тело хорошо управляется с этим инстинктивным действием, то мы можем вовлечь его в процесс разбора текста, а не только визуально читать написанное и пытаться аналитически отыскать там блоки.

Упражнение — Поиск естественных смен на ходу

Возьмите в руки текст и начните читать его вслух, просто и естественно. Забудьте про интерпретацию, образ, акцент, ритм. Просто произносите слова. Не слишком медленно, не слишком быстро. Не громко, но и не шепчите. Нормально. И когда вы откроете рот, начните ходить. Слова должны появиться одновременно с тем, как вы начнете двигаться.
Пока вы ходите и говорите, слушайте ваше тело. Когда в тексте происходит смена блока, когда между словами случается переход от одного к другому, тело замечает это. В теле ощущается заминка (или, как сказал один из моих студентов, как будто ты ехал на машине и случайно задавил маленькое пушистое животное).
Это еле заметное ощущение, но если вы слушаете свое тело, то вы начнете обращать внимание, как оно реагирует при смене блоков между словами. Как только вы подключитесь к своему телу, вам будет чуть-чуть не по себе, немного некомфортно, когда вы будете наскакивать на переход между блоками.
Затем мы попробуем выделить этот переход поярче.
Начните ходить и говорить. Как только вы почувствуете заминку, остановитесь и перестаньте говорить, развернитесь в другую сторону и продолжите с места остановки. Слова должны звучать одновременно с тем, как вы начинаете идти. Не надо ходить молча или договаривать что-то, когда вы уже остановились. Не надо начинать разговаривать в процессе разворота. Развернитесь полностью и только тогда снова начинайте идти и говорить.
Получится что-то сродни танцу со всеми этими шагами, поворотами, одновременным движением и речью, еще одной остановкой, поворотом… Вы начнете думать, что иногда вы поворачиваетесь после одного слова, а иногда после пяти или шести. Не обращайте на это внимание. Дайте вашему телу решать, а не мозгу.
Слушайте ваше тело. Если вы не уверены в том, произошла смена или нет, попробуйте оба варианта. Остановитесь и развернитесь, а потом вернитесь к тому же месту в тексте и попробуйте без перехода. Оставьте тот вариант, который понравится вам больше. Вы ищите то, как бы ваше тело произнесло текст, отталкиваясь от вашего персонального опыта и знаний, не от какой-то навязанной программы или методики разделения на блоки.
Энн-Мари Дафф. Фото: Надав Кандер
Энн-Мари Дафф. Фото: Надав Кандер

Когда я работала над фрагментом из «Отелло», я определила для себя следующий рисунок остановок/поворотов и отметила переходы между блоками косой чертой (/).

Act 2, scene 1
DESDEMONA: O/heavy ignorance/, thou praisest/the worst/best/. But/what praise/ couldst thou bestow/ on a deserving woman/indeed/? One/ that in the authority/of her merit/ did justly/put on/ the vouch/ of very malice itself?
ДЕЗДЕМОНА: О худшей вы сказали лучше всего. Но шутки в сторону. Как бы вы определили действительно идеальную женщину, достоинства которой признало бы само недружелюбие? (пер. Б. Пастернак)

Я еще раз подчеркну, что я привожу язык моего тела в разборе данного фрагмента, ваше тело может почувствовать другой рисунок. Возможно, вы захотите переставить черточки. Неважно, главное, чтобы вы чувствовали, что все на своих местах. И не бойтесь, что такое разделение может выглядеть странно и нелогично в записанном виде. Значение имеет то, что вашему телу так легче и удобнее говорить.

Благодаря этому упражнению, можно обнаружить любопытные вещи. Людям становится понятно, о чем они собственно разговаривают. Либо они осознают, что на самом деле не понимали, о чем была речь, хотя были уверены в обратном. Научившись различать естественные переходы между словами через то, как их ощущает ваше тело, вы разбиваете текст на логические части. Части, из которых ежедневно складывается наша речь. И вы избавляетесь от проблемы бессмысленного проговаривания текста, пока он просто не закончится.

Этому навыку не нужно учиться годами. Я делала его с подростками, которые работали с шекспировскими текстами, и которым было очень тяжело их воспринять при чтении. Тем не менее им практически сразу удалось почувствовать переходы между блоками. Головой они может и не все понимали, но их тела очень хорошо чувствовали структуру языка.

При разборе текста люди редко подключают тело. Вы уверены, что мозг — это идеальный инструмент для анализа? Голова на плечах — это полезно, но не забывайте, что всю грязную работу по произнесению слов выполняет именно тело. Выполняет ежедневно. И что-то оно в этом понимает.

Патрик Стюарт. Фото: Надав Кандер
Патрик Стюарт. Фото: Надав Кандер

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц