Давно стал доступен Парнас, к нему подвесные дороги налажены, близится час пожать устремлений итоги. Не надо карабкаться вверх, сбивать в поэтических тропах ни ног, ни оставленных вех пророками в минувших сроках. Но некому шар наш земной возглавить, герой без иллюзий проходит всегда стороной, где нет дальнобойных орудий. А где-то Антверпен не спит в небесных моросящих водах, на мокрых полотнищах плит стихи возникают в разводах. Их ветер-гештальт наизусть вторит, пробираясь по крышам, и гонит бессонную муть, одетую мокрым дервишем. И плетью стегает ее открытых им в строках иллюзий, Антверпен, ведь ты далеко, ты дальше известных мне Грузий. Ты дальше полета мечты, к тебе подвесные дороги не ведают в хоябяз пути, а значит, не ждут там итоги. А значит и мне и дождю, и ветру, ровеснику скуки, есть место вписать в паспарту рожденные моросью звуки. 05.04.2020 Лин Чинг Че