Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Уголок книголюба

"Слово о полку Игореве" - шедевр древнерусской литературы

Когда берёшь в руки красивую книгу, которая хороша во всех отношениях, обычно перехватывает дыхание. Хочется медленно листать, рассматривать иллюстрации, вчитываться в строки. Именно такой загадочной и прекрасной считаю книгу издательства Белый город "Слово о полку Игореве" избранные переводы русских поэтов XIX века. Во-первых, "Слово о полку Игореве" качественно отпечатано. Твёрдый переплёт, плотная бумага, совсем не мелкий чёткий шрифт, что даёт возможность не только любоваться книгой и наслаждаться слогом взрослым, а и читать её школьникам. А какое великолепное украшение узорами и орнаментом у страниц. Каждая из них - шедевр! Во-вторых, в книге собраны несколько переводов. И вы вольны выбрать тот, что милее душе и сердцу, читать и перечитывать сколь угодно раз. Или, прочитав всё, попытаться воссоздать общую картину произошедшего много веков назад. Безусловно, издание может стать украшением любой библиотеки и неспроста. Потому что это: ...замечательнейший памятник древнерусской лит

Когда берёшь в руки красивую книгу, которая хороша во всех отношениях, обычно перехватывает дыхание. Хочется медленно листать, рассматривать иллюстрации, вчитываться в строки. Именно такой загадочной и прекрасной считаю книгу издательства Белый город "Слово о полку Игореве" избранные переводы русских поэтов XIX века.

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Во-первых, "Слово о полку Игореве" качественно отпечатано. Твёрдый переплёт, плотная бумага, совсем не мелкий чёткий шрифт, что даёт возможность не только любоваться книгой и наслаждаться слогом взрослым, а и читать её школьникам. А какое великолепное украшение узорами и орнаментом у страниц. Каждая из них - шедевр!

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Во-вторых, в книге собраны несколько переводов. И вы вольны выбрать тот, что милее душе и сердцу, читать и перечитывать сколь угодно раз. Или, прочитав всё, попытаться воссоздать общую картину произошедшего много веков назад.

Безусловно, издание может стать украшением любой библиотеки и неспроста. Потому что это:

...замечательнейший памятник древнерусской литературы - "Слово о полку Игореве" в избранных переводах русских поэтов XIX века. Вошедшие в книгу переводы отмечены высокой художественной ценностью исполнения и своеобразием трактовки текста. Книга богато украшена иллюстрациями художника Ивана Голикова, восстановленными Владимиром Немовым из Мстёры.

Помнится, в советское время у меня был набор открыток с иллюстрациями в стиле палехской росписи. Я часто их восхищенно рассматривала. Открыток давно нет, зато в домашней библиотеке появилась замечательная книга!

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Перейдём к не менее важному - содержанию!

В книгу вошли пять переведённых произведений:
1. Перевод-пересказ Н. М. Карамзина (в прозе с цитатами)
2. Перевод А. Н. Майкова
3. Перевод В. А. Жуковского
4. Перевод Л. А. Мея
5. Перевод Н. В. Гербеля

Также содержится информация об авторах работ с портретами. Поэтому можно узнать что-то новое и освежить ту информацию, что известна.

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Признаюсь честно, до покупки книги была знакома только с произведениями Н. М. Карамзина и В. А. Жуковского. С переводами оставшихся трёх поэтов ознакомилась впервые.

Самобытность и красноречие языка, образы, созданные словами и картинами, завораживают и погружают в атмосферу тех событий, когда произошло бесславное сражение с половецкими войсками, пленение и побег князя Игоря и разорительные набеги половцев на Русь.

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Кто только не брался за перевод этой рукописи. В одно время это было довольно популярным занятием. Однако наиболее красноречивые и достоверные работы мы имеем счастье читать в представленном издании. Приятно видеть старые слова, часть которых уже вышла из обихода, а часть из них давно нам знакома, но имеет совершенно иной смысл.

Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город
Слово о полку Игореве, Избранные переводы русских поэтов XIX века, изд-во Белый город

Предлагаю вам обратить внимание на книгу "Слово о полку Игореве" избранные переводы русских поэтов XIXвека издательства Белый город и совершить увлекательное путешествие в прошлое.

P. S. Издание было приобретено через Интернет-магазин Лабиринт.