Наверное, каждый сразу представил ситуацию, когда можно использовать данное устойчивое выражение про козу (в науке о языке такие сочетания называют фразеологизмами). Откуда появился такой фразеологизм «на козе не подъедешь»? Национальная фразеология – это бессметные сундуки с сокровищами, в которых разными гранями переливаются самоцветы – феномены народной культуры, сияние народной мысли, игра всех сфер жизни. Труд длиною в жизнь Мой колега и учитель Борис Федорович Захаров всю жизнь посвятил собиранию таких самоцветов. Он собирал диалектные фразеологизмы, описывал, изучал их, пытался установить их происхождение (этимологию). В результате был собран словарь в 3000 фразеологических единиц! Исследование длиною в жизнь! Так вот этот фразеологизм, связанный с козой, есть в его словаре: «Трудовая деятельность: На кривóй козé не подъéдешь (к кому). Трудно подступиться, невозможно договориться (с. Саитовка). Происхождение просторечного варианта на козе не подъедешь к кому исследователи связыв