Один из моих любимых блогеров Wes из Interactive English записал новое видео о денежных идиомах и выражениях на английском (видео можно посмотреть в моей группе Вконтакте). Я взяла 5 самых, на мой взгляд интересных.
Вот они:
TO COST AN ARM AND A LEG = something is very expensive
Example:
Lamborghini must cost an arm and a leg. - Ламборгини должно быть стоит бешеных денег.
(Кстати, вопрос не по теме: как правильно "ламборгини" или "ламборджини"?)
TO PONY UP = to pay money
Example:
He ponied up ten bucks for the fine. - Он выложил десять зеленых в качестве штрафа.
TO MAKE ENDS MEET = to earn enough to live but not more
Example:
When Mike lost his job, we could barely make ends meet. - Когда Майк потерял работу, мы едва сводили концы с концами.
TO BREAK THE BANK = to buy smth. that you can't afford
Example:
This purchase won't break the bank. - Эта покупка сильно по карману не ударит.
BREAD AND BUTTER = main source of income
Example:
Writing is my bread and butter. - Писательство — это мой хлеб.
Let's practice? Answer these two questions in the comments:
1. What cost you an arm and a leg?
2. What's your bread and butter?