Найти тему

English. Как по-английски будет "желаю Вам поскорее поправиться", или Что принято говорить, когда узнаёшь, что человек заболел?

Существует две стандартных фразы по такому поводу:

  • I wish you a speedy recovery! (желаю Вам (тебе) быстрого выздоровления)

и

  • Get well soon! (поправляйтесь (поправляйся) поскорее)

Использование этих фраз настолько идиоматично, что даже существуют специальный тип открыток по такому поводу: они так и называются "get well cards" - открытки с пожеланием поскорее выздороветь.

Cкриншот ассортимента такого рода открыток с сайта amazon.co.uk
Cкриншот ассортимента такого рода открыток с сайта amazon.co.uk

ВАРИАЦИИ - как реагировать на новость о том, что кто-то заболел

Если вам кто-то сказал, что женщина или девочка заболела, то вы можете сказать в ответ:

  • Oh, I am so sorry to hear that (мне так жаль). I wish her a speedy recovery! (желаю ей скорейшего выздоровления)-

Если заболел мужчина или мальчик, то вы тогда замените her на him:

  • Oh, that's terrible (это ужасно). I wish him a speedy recovery! (желаю ему скорейшего выздоровления)

Вы также можете сказать

  • I hope she gets** well soon. (надеюсь, что она скоро поправится)
  • I hope he gets** well soon. (надеюсь, что он скоро поправится)
** вместо gets можно сказать will get в этих предложениях, но после глагола hope чаще используют present simple в значении будущего времени.
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS или список тем, изучаемых на уровне B1 (intermediate), B2 (upper-intermediate) или C1 (advanced), или списки глаголов с полезными для заучивания словосочетаниями, или курсы английского онлайн в Englishlab.Net