Сегодня мы разбираем следующие слова и выражения: staring down, standstill, projections, staggering, sweeping orders, in short supply, hurting, incense [inˈsens], joss paper, courtesy, bowing.
- Just days after extending tough national guidelines through the end of April and staring down historic levels of unemployment and economic standstill, the president said that the shutdown of the country cannot be allowed to go on forever. Спустя всего несколько дней после расширения (продления) жестких национальных директив (указаний) до конца апреля и удивления историческим уровням безработицы и экономического застоя президент заявил, что закрытие страны не может быть разрешено длиться (продолжаться) вечно. Starring - дословно: смотреть, широко раскрыв глаза. Down как бы подчеркивает особую необходимость смотреть на что-либо (часто вопреки воле). К примеру, staring down the barrel of a gun - уставиться на дуло пистолета (огнестрельного оружия). Stand still - стоять на месте, а соединив, получаем standstill - застой, бездействие.
- But he pulled back seeing projections of a staggering death toll even if restrictive measures are in place. Но он пошел на попятную (отступил), увидев прогнозы ошеломляющего числа погибших, даже при применяемых ограничительных мерах.
- White House medical experts have forecast that between 100,000 and 240,000 Americans could be killed in the pandemic even if sweeping orders to stay home are followed. Медицинские эксперты Белого дома прогнозируют, что от пандемии могут погибнуть от 100 000 до 240 000 американцев, даже если будут соблюдаться всеобщие приказы оставаться дома. В данном случае sweeping подразумевает влияние на многих людей. Сравните с "Tomb-Sweeping Festival in China".
- Prime Minister Justin Trudeau says Canada won't bring retaliatory or punitive measures in response to the Trump administration's announcement that it plans to block the export of N95 protective masks and surgical gloves that are in short supply. Премьер-министр Джастин Трюдо заявил, что Канада не примет ответных или карательных мер в ответ на заявление администрации Трампа о том, что она планирует заблокировать экспорт защитных масок N95 и хирургических перчаток, которые в дефиците. Дословно - в коротких (малых) запасах/поставках.
- The U.S. would be hurting itself as much as Canada will be hurting ...." США навредили бы себе в той же степени, что и Канада причинит себе вред (боль, ущерб).
- Normally millions of families go to ancestral graves to offer flowers and burn incense for the day also known as Qingming. Обычно миллионы семей отправляются к могилам предков, чтобы возложить цветы и сжечь благовония (фимиам) в течение дня, также известного как Цинмин.
- Prevented from traveling, this couple burned joss paper on the sidewalk within their housing compound to commemorate health workers who gave their lives in Wuhan where the outbreak began, as well as their ancestors. Не имея возможности путешествовать, эта пара сожгла специальную бумагу для сжигания на тротуаре в своем жилом комплексе, чтобы почтить память работников здравоохранения, которые отдали свои жизни в Ухане, где началась вспышка, а также их предков.
- It's an honorable courtesy. Это благородная (почетная) вежливость (учтивость).
- Craft store, Hobby Lobby, is bowing to pressure and closing its stores. Ремесленный магазин Hobby Lobby не справляется с давлением (прогибается под давлением) и закрывает свои магазины.
Предыдущий материал доступен здесь.
Возможно, вам будет интересен материал о фразовых глаголах, а именно: употребление глагола Go.