Найти тему
Японский экспресс

Ждёт ли Японию конец «вирусного успеха»? Что там значит «чрезвычайное положение», и чем вызвана задержка с его объявлением?

На фоне того вирусного пожара, который бушует во многих других странах, Япония на момент начала апреля выглядит относительно благополучно. Но есть опасения по поводу того, что дальше ситуация может развиваться очень негативно. Тем более что руководство Японии уже неоднократно заявляло о том, что ситуацию пока удаётся «сдерживать на пределе». Правда, звучало это в основном в контексте того, что объявлять чрезвычайное положение в стране ещё рано.

Между тем, динамика увеличения количества инфицированных в Японии становится всё более тревожной. В то же время, особого стремления к введению чрезвычайного положения на основе тех возможностей, которые дают принятые в марте поправки в закон, правительство к началу апреля не проявило.

Премьер-министр Японии заявляет в парламенте, что для объявления чрезвычайного положения сейчас «не та ситуация». Кадр ANN (TV Asahi) от 1 апреля 2020 года.
Премьер-министр Японии заявляет в парламенте, что для объявления чрезвычайного положения сейчас «не та ситуация». Кадр ANN (TV Asahi) от 1 апреля 2020 года.

Согласно закону, связанное с инфекцией «чрезвычайное положение» в Японии и то, что осуществляется в Европе – не одно и то же. О возможном ошибочном понимании этого момента упомянул лидер Японии.

На Западе, где ситуацию в Японии до этого характеризовали как «вирусный успех» без драконовских мер изоляции, начали озвучивать беспокойство.

Какие полномочия возникают у японских властей с объявлением чрезвычайного положения, и в чём причина длительной задержки с его объявлением?

На основе выпусков радио NHK, статьи в New York Times и выпусков TV Asahi.

По данным большого вечернего выпуска радио NHK от 3 апреля, в этот день в Японии был выявлен 331 инфицированный – впервые количество инфицированных в Японии за 1 день превысило 300 человек.

Общее количество зафиксированных заражений в Японии составило в тот день 3107 человек.
Общее количество умерших с заражением новым коронавирусом к вечеру 3 апреля составило 88 человек.

Динамика роста количества инфицированных ускоряется

С момента выявления в Японии первых инфицированных до преодоления планки в 1000 человек потребовалось около 2 месяцев, с 1000 до 2000 человек – 11 дней. Планка в 2000 человек была преодолена во вторник, 31 марта, а уже в пятницу, 3 апреля, количество подтверждённых инфицированных превысило 3000 человек. То есть, всего лишь за 3 дня количество заражённых увеличилось на 1000 человек.

Особую озабоченность рост количества инфицированных в начале апреля вызывает в Токио. И здесь следует отметить одно обстоятельство: 20, 21 и 22 марта, с пятницы по субботу, в Японии было три выходных дня подряд. В Токио в те дни открылись, хоть и в урезанном режиме, некоторые парки с аттракционами, многие люди отправились погулять в сезон цветения сакуры. Окончание озвученного ранее инкубационного периода, около 14 дней, приходится как раз на начало апреля.

И начали возникать вопросы о том, не проявили ли японцы некоторую беспечность на фоне относительного благополучия в сравнении с теми странами, где ситуацию в Японии рассматривали как «вирусный успех».

Беспокойство проявили на Западе

До конца марта Япония озадачивала эпидемиологов мира на предмет того, каким образом в этой стране удавалось избегать таких ситуаций, как в Италии и Нью-Йорке, без применения драконовских мер изоляции.

Американская газета The New York Times опубликовала 26 марта любопытную статью под заголовком Japan's Virus Success Has Puzzled the World. Is Its Luck Running Out? («Успех Японии с вирусом озадачил мир. Её удача на исходе?», внизу -ссылка на оригинал статьи ), в которой делается предположение о том, что этой загадочности скоро может настать конец, и отмечается, что, по причине небольшого количества заражённых и умерших, Япония ведёт себя беспечно. В статье размещены фотографии из зала для живых выступлений, где собралось около 40 человек, и пикника Ханами под цветущей сакурой, и утверждается, что японцы не воспринимают всерьёз призывы губернатора Токио воздерживаться от выхода из дома, не связанного с неотложной необходимостью.

Здесь также упоминается о сравнительно небольшом количестве осуществляемых тестов на вирус: в Южной Корее, население которой не составляет и половины населения Японии, к моменту выхода статьи было протестировано почти 365 тысяч человек, в то время как в Японии – только около 25 тысяч.

Говорится здесь и о том, что, при существующей возможности осуществлять 7500 тестов в день, в Японии фактически осуществляется в среднем 1200-1300 тестов. Со ссылкой на слова САЙТО Томоя, директора Департамента контроля кризисов здоровья Национального института общественного здоровья, здесь говорится о том, что такое ограниченное количество тестов – намеренное. По рекомендации врача тестируются люди, имеющие симптомы в течение 2-4 дней. Также говорится о том, что текущая политика в отношении инфицированных новым коронавирусом в Японии состоит в помещении на лечение в больницу любого, у кого выявлен положительный результат, а это заставляет власти избегать исчерпания ресурсов системы здравоохранения из-за нагрузки её пациентами с лёгким течением заболевания.

В отношении такой японской практики в статье приведено мнение американского эксперта, ставшего основным автором доклада, основанного на данных из Китая, в котором высказано предположение о том, что на одного выявленного инфицированного новым коронавирусом может приходиться от пяти до десяти не выявленных инфицированных. Мнение его заключается в наличии опасности того, что ситуация может развиваться «под поверхностью», о чём не будет известно тех пор, «пока на станет слишком поздно».

В японском Минздраве, воздержавшись от комментария непосредственно этой статьи, относительно такого рода предостережений отметили, что в Японии «адекватным образом осуществляют необходимое тестирование». К этому можно добавить приведённое в этой статье мнение уже упомянутого здесь САЙТО Томоя о том, что причиной столь сравнительно небольшого пока распространения инфекции в Японии могли стать культурные особенности поведения японцев: частое мытьё рук, поклоны вместо рукопожатий, а также склонность к ношению масок при передвижении на общественном транспорте и нахождении в общественных местах – своего рода «социальное дистанцирование».

Однако ситуация в Токио уже вызывает сильное беспокойство у губернатора

В Токио 3 апреля было подтверждено инфицирование 89 человек. Из них у 55 человек путь инфицирования не был известен. Общее количество выявленных инфицированных в Токио на тот момент вечера 3 апреля составило 773 человека.

Губернатор Токио КОИКЭ Юрико в очередной раз заявила, что критическая фаза, при которой существует вероятность взрыва инфекции, продолжает сохраняться, и даже более того – становится всё серьёзнее.

Эпидемиологическое моделирование показало серьёзность ситуации

Специалистами было проведено моделирование ситуации с целью выяснить, насколько может быть разным количество инфицированных в зависимости от степени жёсткости применяемых мер.

Его осуществила группа учёных профессора Университета Хоккайдо НИСИУРА Хироси, который является членом команды по противодействию кластерам инфицирования при правительстве Японии.

Было смоделировано количество вновь инфицированных на 100 тысяч населения в следующих ситуациях:

никакие меры не применяются;

благодаря мягким призывам к самоизоляции удаётся сократить контакты между людьми на 20%;

введение строгих ограничений на пребывание людей вне дома позволило сократить контакты на 80%.

Моделирование показало следующие результаты.

На момент истечения 10 дней или 2 недель с начала эпидемии разница в жёсткости мер не показывает большую разницу в количестве заражённых. Ситуация в Токио на 3 апреля соответствует такой ситуации.

Разница становится заметной по истечении 30 дней с начала эпидемии, то есть, если считать от 3 апреля, то через 2-3 недели.

В случае, если меры не принимаются, то количество новых инфицированных может составлять более 6100 человек в день, а если удаётся сократить контакты на 20% - то более 4900 человек. В обоих этих случаях трудно избежать взрывного распространения инфекции.

А вот в случае, если путём введения жёстких ограничений на выход из дома удаётся сократить контакты на 80%, то это количество составляет около 1200 человек, и впоследствии эпидемия начинает сходить на нет. По мнению профессора НИСИУРА, такой вариант сейчас соответствует тем жёстким ограничениям, которые применяются в Европе, и если исходить из возможного коллапса системы здравоохранения, то решительные ограничительные меры следует применять быстрее.

Однако на момент 3 апреля чрезвычайное положение ещё не объявлено. Премьер-министр АБЭ Синдзо демонстрировал такое понимание, что до резкого увеличения скорости роста количества инфицированных дело ещё не дошло, и ситуацию на пределе удаётся сдерживать, а потому и необходимости в объявлении чрезвычайного положения нет. Да и само по себе «чрезвычайное положение» в Японии, предусмотренное в данной ситуации действующим законом – не совсем то, что делается в Европе.

Какие возможности даёт объявление чрезвычайного положения?

Мнение о необходимости объявить чрезвычайное положение озвучивается в Японии всё чаще, главным образом – губернаторами округа Токио и префектуры Осака.

Губернатор Токио, снова призвав жителей не покидать дома без особой необходимости, отметила 3 апреля, что если правительство объявит чрезвычайное положение, то это станет сильным посылом гражданам, и что такая готовность, возможно, у правительства уже имеется.

Но что предпримет администрация Токио, если чрезвычайное положение будет объявлено? Конечно, губернатор намерена потребовать от жителей соблюдать режим самоизоляции, а от предприятий и от устроителей мероприятий – ограничения использования или прекращения работы объектов. Исключение составят предприятия, осуществляющие торговлю продуктами питания и медикаментами, а также учреждения финансовой сферы – с соблюдением санитарных мер безопасности, их работа будет продолжена.

Среди пользователей интернета в Японии обсуждаются слухи о возможном блокировании Токио, по примеру других стран. Как обстоит дело с этой мерой, именуемой японцами английским словом lockdown?

Из вечернего выпуска радио NHK от 3 апреля

---------------------------

Согласно толкованию Министерства транспорта, земли, инфраструктуры и туризма Японии, для осуществления такой меры в Японии необходимо законодательное обоснование. Однако в принятом недавно Законе об особых мерах против нового коронавируса нигде не упоминается само слово lockdown, и нет ясного определения подобной меры. Даже если будет объявлено чрезвычайное положение, Закон об особых мерах не даёт возможности принудительно ограничивать выход людей из дома, как это делается в других странах.

В Законе об особых мерах написано, что губернаторы префектур могут требовать от жителей не выходить без уважительной причины из дома, исключая случаи, необходимые для жизнеобеспечения. Но всё ограничивается требованием к самоизоляции, и санкции за выход из дома не предусмотрены. Даже если режим чрезвычайного положения будет объявлен, самоизоляция будет базироваться на требовании, не имеющем принудительной силы, и ситуация почти не будет отличаться от той, что сейчас.

По поводу блокирования города воображение подсказывает остановку работы общественного транспорта, но такая мера, с целью блокирования городов, тоже не прописана в Законе. В двух статьях (ст. 20 и ст. 24) написано, что премьер-министр и губернаторы префектур могут регулировать работу определённых средств транспорта, включая железнодорожный, но это касается скорее обеспечения его минимального функционирования, чем полной остановки. Остановка работы железных дорог не предполагается.

Что касается автомобильных дорог, то в Законе отсутствуют положения, предусматривающие их перекрытие. Другими словами, нынешний Закон об особых мерах не позволяет осуществлять такой lockdown, который применяется в некоторых других станах, и для того, чтобы в Японии такая мера стала возможной, требуется принятие отдельного закона.

То есть, на основании действующего Закона применение слишком жёстких мер невозможно. Но вот о чём говорит недавний опыт Токио. Когда губернатор КОИКЭ призвала жителей отказаться от выхода из дома в субботу и воскресенье 28 и 29 марта, многие люди откликнулись на этот призыв. Поэтому можно предположить, что даже при отсутствии принудительных мер объявление чрезвычайного положения может оказать психологический эффект, который проявится в фактическом блокировании «японского образца».

Какие же всё-таки меры принудительного характера смогут применять японские власти в случае объявления чрезвычайного положения?

Губернаторы префектур, с целью организации временных госпиталей, смогут использовать здания и земельные участки без согласия их владельцев.

В случае, если будут необходимы маски, власти смогут требовать их продажи, а в случае отказа губернатор сможет их экспроприировать.

Вопрос о том, будет ли введено в Японии чрезвычайное положение, и если будет, то когда, пока остаётся открытым.

В некоторых регионах Японии уже объявлена кризисная ситуация в здравоохранении в связи с прогнозируемой нехваткой койко-мест. На тот случай, если возникнет угроза дефицита коечного фонда для лечения инфицированных, в Японии предусмотрели отход от нынешней практики помещения всех инфицированных в стационар.

------------------

Готовится изоляция лёгких пациентов вне стационаров, и есть ссылка на корейский опыт

Из вечернего выпуска радио NHK от 3 апреля

Правительство обнародовало рекомендации по лечению больных с лёгкими симптомами в гостиницах. Властям на местах отданы указания подготовить систему, позволяющую обеспечивать оказание медицинской помощи пациентам с лёгкими симптомами или без них в гостиницах или на дому, чтобы отдать приоритет в лечении в стационаре тяжёлым больным.

По ситуации на 3 апреля, все инфицированные находились в Японии в стационарах, но японский Минздрав, на случай осложнения ситуации в отдельно взятом регионе, обнародовал методические указания по размещению лёгких пациентов вне стационаров. Пожилые люди, беременные женщины и люди с хроническими заболеваниями – те, у кого высок риск развития тяжёлых симптомов, не подлежат оказанию медицинской помощи в гостиницах или на дому: как и прежде, они должны помещаться в стационар. За исключением этих категорий, помещению на лечение в гостиницу в приоритетном порядке подлежат те инфицированные с лёгкими симптомами, которые проживают совместно с пожилыми людьми, с медицинскими работниками, с сотрудниками служб, оказывающих социальное обеспечение и уход за пожилыми и больными людьми. Подготовка гостиниц для размещения таких больных, а также обеспечение персоналом, в том числе и для предоставления питания, возложено на администрации префектур.

Каждому лёгкому пациенту, размещаемому в гостинице, предполагается предоставление отдельного номера с санузлом, а если это члены одной семьи – то возможно их совместное размещение. Доставка трехразового питания предполагается до двери номера, отбор мусора – сотрудниками за дверью номера. Предполагается круглосуточное дежурство медицинских работников и контроль состояния здоровья таких постояльцев минимум 1 раз в день.

Губернатор Токио заявила о том, что во время предстоящей недели будет начата работа гостиницы в таком режиме, для отработки модели.

По поводу размещения лёгких пациентов для лечения на дому японский Минздрав рекомендует его нахождение в отдельной комнате, а если это невозможно – ношение масок дома всеми совместно проживающими, а также тщательное проветривание. Рекомендуется также сохранять дистанцию 1 метр и более от находящегося на лечении человека и выделять для него отдельное полотенце, постельное бельё и посуду.

Однако практика размещения лёгких пациентов в гостиницах или на дому может оказаться успешной только в том случае, если налажена надёжная система контроля их состояния здоровья и оперативного реагирования в случае осложнения симптомов.

В вечернем выпуске радио NHK от 3 апреля было отмечено, что в Южной Корее уже имеется успешный опыт изоляции лёгких пациентов вне больниц, чтобы обеспечить койками пациентов с тяжёлыми симптомами. Количество заражённых там превысило 10 тысяч человек, и был организован такой формат изоляции огромного количества лёгких пациентов, как «центр проживания и лечения». Такие центры оборудуются на базе уже существующих объектов, например, гостиниц, учебных центров крупных компаний, спортивных центов. В них бесплатно предоставляются медикаменты, бельё и питание. Персонал там находится постоянно и наблюдает за состоянием постояльцев, в случае необходимости осуществляет тестирование.

В Южной Корее в начале эпидемии многие люди умирали в ожидании, не имея возможности попасть в стационар. И задача таких центров состоит в том, чтобы сосредоточиться на доставке в стационар и эффективном лечении только тяжёлых пациентов. Премьер-министр Республики Корея по поводу этих центров заявил, что ничего другого не оставалось, кроме как прибегнуть к чисто корейскому методу – максимально использовать ограниченные ресурсы, благодаря чему удалось преодолеть кризис.

----------------------------

Всё говорит о том, что к взрывному увеличению количества инфицированных в Японии готовятся.

Но с объявлением чрезвычайного положения – задержка. Следует оговориться, что, согласно тому, что излагают японские СМИ и декларирует японское руководство, чрезвычайное положение и оказание экономической помощи бизнесу и гражданам напрямую между собой не увязаны: противодействие инфекции и экономические меры смягчения удара по экономике – два параллельных процесса. Дополнительный пакет экономических мер готовится, и вскоре будет опубликован.

-----------------

Репортаж ANN от 01.04.2020, о сути «чрезвычайного положения» в Японии и ситуации с промедлением его объявления, с комментариями первых лиц и специализирующегося на теме журналиста

Заседание ревизионной комиссии Палаты советников (верхней палаты) парламента Японии, 1 апреля

С 1 апреля все министры отвечают на вопросы в парламенте в масках.

Премьер-министр АБЭ Синдзо: «Я полагаю, что сейчас, в данный момент, не та ситуация, чтобы объявлять чрезвычайное положение».

Премьер-министр АБЭ считает, что сейчас не тот момент, чтобы объявлять чрезвычайное положение. Однако экспертный совет, мнение которого должно учитываться при объявлении чрезвычайного положения, ещё 30 марта почти полностью сошёлся во мнениях.

30 марта

Член экспертного совета, исполнительный директор Японской медицинской ассоциации КАМАЯТИ Сатоси: «Исходя из того, что объявлять чрезвычайное положение после того, как случится взрывное распространение, будет уже поздно, почти все сходятся во мнении о том, что, наверное, его лучше объявить».

Количество выявленных 31 марта в округе Токио (78 человек) и в префектуре Осака (28 человек) стало рекордным по количеству за один день в обоих регионах.

Вот что говорят их губернаторы…

0:56

Администрация префектуры Осака, 1 апреля, 15:30

Губернатор префектуры Осака ЁСИМУРА Хирофуми: «Я сейчас полагаю, что, наверное, настал момент объявления правительством чрезвычайного положения. Когда озвучиваются «требования», «требования» без обеспечения, когда продолжаются призывы (к самоизоляции) без юридического обоснования, то ситуация обстоит так, что это делают с ощущением того, что что-то не так. Наверное, в том числе и в смысле устранения этого ощущения дискомфорта, следует должным образом объявить чрезвычайное положение».

1:17

Администрация округа Токио, 31 марта

Губернатор Токио КОИКЭ Юрико: «Я думаю, что, наверное, сейчас требуется вынесение решения со стороны правительства».

Почему премьер-министр АБЭ не объявляет чрезвычайное положение?

1:30

Комментарий МУРАКАМИ Юко, журналиста отдела политических новостей TV Asahi, которая отвечает за освещение деятельности официальной резиденции премьер-министра Японии:

«В округе Токио губернатор КОИКЭ только обращается с требованиями в форме лозунгов, атмосфера самоизоляции ограничивается этим. Если (в связи с объявлением чрезвычайного положения) в течение определённого периода законом будут наложены ограничения, то существует опасение по поводу того, что это может остановить экономику. В округе Токио изо дня в день публикуются сообщения о 60-70 инфицированных, но высокопоставленные чиновники в правительстве придерживаются осторожной позиции – не объявлять чрезвычайное положение, пока не будет продолжительного многократного увеличения, по 100-200 человек».

Кадр из репортажа ANN (с переводом)
Кадр из репортажа ANN (с переводом)

Вот как выглядит схема объявления и действия чрезвычайного положения

Премьер-министр АБЭ объявляет чрезвычайное положение с определением его периода и территорий, на которых оно действует. После опубликования указа губернаторы префектур, вошедших в территорию действия указа, получают возможность своим решением вводить требования об отказе от выхода из дома и отказе от проведения коллективных мероприятий, ограничения на работу школ и увеселительных заведений, прочие предусмотренные законом меры.

2:23

Заседание ревизионной комиссии Палаты советников (верхней палаты) парламента Японии, 1 апреля

Премьер-министр АБЭ Синдзо: «Это не является немедленным блокированием (lockdown), и если говорить о том, позволяет ли это осуществить блокирование, как во Франции – нет, не позволяет. Наверное, в этом есть ошибочное понимание».

2:34

Франция, Париж

Во Франции в настоящее время выходить из дома, за рядом исключений, запрещено. Бывает так, что в случае нарушения налагаются санкции. Для выхода из дома требуется письменное разрешение, и выходить можно только в очень ограниченных случаях - за покупками товаров первой необходимости, посещения медицинского учреждения и поездки на работу, которую невозможно осуществлять удалённо.

Премьер-министр АБЭ делает ударение на том, что блокирование, осуществляемое в Европе и других местах, и объявление чрезвычайного положения – это разные вещи.

3:10

Заседание ревизионной комиссии Палаты советников (верхней палаты) парламента Японии, 1 апреля

Премьер-министр АБЭ Синдзо: «Наверное, мыс будем выступать с различными требованиями, но я хочу сказать, что они будут иметь другой характер, нежели то, что осуществляется во Франции и в других местах».

--------------------------

Согласно данным из утреннего выпуска радио NHK от 5 апреля, за один день 4 апреля в Токио были выявлены ещё 118 инфицированных (а всего по стране за этот день выявлено 367 человек). В этот день количество новых инфицированных, подтверждённых за один день в Токио, впервые составило трёхзначную цифру, из них у 81 человека (почти 70%) цепочка инфицирования оказалась неизвестной. Остаётся надежда на то, что в скором времени проявятся результаты соблюдения жителями Токио призывов от губернатора оставаться дома, особенно на выходных, а в целом по стране – на те особенности поведения японцев, которые могут помочь предотвратить разгул эпидемии.

-----------------------------

Статья в New York Times за 26 марта в оригинале на английском языке

Japan’s virus success has puzzled the world. Is its luck running out?

А также:

Обращение лидера Японии 28 марта по ситуации с вирусом. Готовность к «долгой битве», поиск лекарств и «огонь надежды».

Новый коронавирус в Токио – «мягкий удар» по «ночной жизни». Будут ли компенсации?

SaveOurSpace. Из-за ситуации с вирусом в Японии подали сигнал SOS из малой индустрии развлечений.