Найти в Дзене
Supernatival

Английский по 6 серии 9 сезона сверхъестественное - Кастиель и кошачья мята

Morning, guys! В 6 серии 9 сезона Сверхъестественное аж 45 фраз, которые точно стоят внимания . Так что, на болтовню нет времени! Как всегда вначале нам напоминают, что было в предыдущих сериях (ну а чего, все ж забыли, пока за чаем ходили. Да, любители смотреть сериалы залпом? Или in one go, если по английски.) И здесь мы можем услышать очередную бомбическую фразу от Дина. Your deamon ass is going to be a mortal ass Пишите в комментариях свои варианты перевода, сохранив стиль речи Дина. Help line Серия начинается с убийства. Со сверхъестественным удивляться не приходится:) Help line это как наш телефон доверия или помощи. Просто к сведению, вдруг пригодится. Hit every red light on the way here "Собрала все красные светофоры по пути", кажется мы так говорим? Doodles Переключаемся на главных героев. Сэм, Дин и Кевин пытаются расшифровать письмена. Запоминаем слово doodle - каракули, рисульки. Это может быть и глаголом и существительным. Кембриджский словарь подчеркивает, что это не
Оглавление

Morning, guys! В 6 серии 9 сезона Сверхъестественное аж 45 фраз, которые точно стоят внимания . Так что, на болтовню нет времени!

Как всегда вначале нам напоминают, что было в предыдущих сериях (ну а чего, все ж забыли, пока за чаем ходили. Да, любители смотреть сериалы залпом? Или in one go, если по английски.) И здесь мы можем услышать очередную бомбическую фразу от Дина.

Your deamon ass is going to be a mortal ass

Пишите в комментариях свои варианты перевода, сохранив стиль речи Дина.

Help line

Серия начинается с убийства. Со сверхъестественным удивляться не приходится:)

  • Did the lady from the help line send you?

Help line это как наш телефон доверия или помощи. Просто к сведению, вдруг пригодится.

Hit every red light on the way here

"Собрала все красные светофоры по пути", кажется мы так говорим?

Doodles

Переключаемся на главных героев. Сэм, Дин и Кевин пытаются расшифровать письмена. Запоминаем слово doodle - каракули, рисульки. Это может быть и глаголом и существительным. Кембриджский словарь подчеркивает, что это незамысловатые рисунки, сделанные от скуки и думая о чем-то отвлеченном.

Лайк, если помнишь эту игру.
Лайк, если помнишь эту игру.

Он дает и еще одно определение этому слову. Есть у вас пудель и еще одна собака (неважно какая), щеночек, которого вы получите пр их скрещивании и будет doodle. Забавно, что у них есть отдельное название для такого случая. Хотя, не думаю, что они часто его употребляют.

Dead end

  • So, its a dead end.

Тупик грубо говоря. Причем как буквально - на дороге, так и в их переводах с вымершего языка. Есть и другие варианты, deadlock или impass, например.

I have my hands full

Кастиелю приходится нелегко. Весь в делах, у бедняги все руки заняты.

Ain't you forget he is not exactly a chatty Katty

Здесь во-первых интересна фраза ain't you forget, которую мы переведем как "ты что, забыл...?". Ну, и конечно chatty Katty. Дин как будто произносил Kathy. В любом случае, это образное выражение и "Катей" можно назвать любого молчуна или скрывающего что-то человека.

As long as he is catnip for angels, he is keeping his distance

-3

Различить слова, которые говорит Дин, не зная, что они значат трудно. Запоминаем

  • to be (like) catnip to smb значит быть желаемым, манить. Русский аналог - медом намазано.
  • to keep distance - держаться подальше. Или в данном случае скорее избегать.

You got me

Наверняка у вас не возникнет проблем с пониманием этой фразы. Но на всякий случай, вот еще одно значение. Дин говорит, что Кевин его "подловил", и он действительно хочет свалить от нудного чтения книг.

To take advantage as an employer

Эта прекрасная женщина не хочет пользоваться своим положением работодателя, о чем и говорит. Но все равно пользуется.

В следующей статье разберем, что происходит дальше. Начинается расследование, так что будет еще больше интересного. Подписывайся на канал, чтобы не пропустить!

Keep fighting!

Английский по сверхъестественному 9 сезон 1 серия - кто кого отДжиммил?