Найти тему

Day by day (part 8)

British And American English
British And American English

Не мешкая, сразу переходим к очередной порции слов и выражений.

  1. Rapport ( [ræpˈɔːr]). British people pronounce 'r' barely (hardly) audible , US citizens - on contrary). Не нужно путать это слово с русским рапорт (report). Rapport - хорошее понимание кого-то, согласие с кем-то и симпатия, гармоничные взаимоотношение и связь. Some people reported having a poor rapport with officials. Некоторые люди доложили о плохих отношениях с официальными лицами.
  2. Equities - shares (акции) in company. Equity is the value of a company, divided into many equal parts owned by the shareholders, or one of the equal parts (доли) into which the value of a company is divided. А equity - качество быть честным и беспристрастным. Хочется добавить: и владеющим равным пакетом акций.
  3. Pecking order - вряд ли :-) имеет что-то общее с порядком "клева", " поклева", "клевания" (или приказом поклевать). Это определенная неформальная социальная система, при которой одни люди имеют преимущество перед другими (например, в продвижении). Employees are lower down the pecking order in private equity than shareholders.
  4. Turnover - оборот, опрокидывание, текучесть рабочей силы (иногда с дополнительными словами labour turnover или turnover of staff).
  5. What do you prefer to work on the day shift or the night one? Тут, вы наверное, и сами догадались, что речь идет о дневной и ночной смене.
Логотип рубрики "День за  днем"
Логотип рубрики "День за днем"

Надеюсь, ваш словарь социально-экономических слов немного обогатился.

By learning English
By learning English

Предыдущая статья доступна по ссылке.

А следующая уже ждет вас здесь.