Не так давно, 3-4 недели назад, в тревожных сводках по количеству выявленных инфицированных в Японии «лидировал» самый северный регион - губернаторство Хоккайдо.
Теперь в «лидерах» - Токио. И, судя по некоторым данным, значительная часть заражений здесь происходит в питейных заведениях, которые можно отнести к «ночной жизни» - части японской культуры.
Ситуация осложняется тем, что в случае инфицирования в работающем ночью заведении часто бывает трудно отследить контактировавших лиц - не все люди охотно идут на контакт с эпидемиологическими расследованиями в таких случаях. А ведь именно на эти расследования сейчас делается в Японии упор, где каждый инфицированный с невыясненным путём заражения – повод для серьёзного беспокойства.
В настоящее время администрации Токио приходится ограничиваться призывами к людям не посещать такие заведения. Ведь статистика становится всё более тревожной. Конечно, не все люди послушно реагируют на эти призывы, но те, кто связан с этим бизнесом, уже сталкиваются с серьёзными проблемами. Будет ли им оказана поддержка?
Если не считать тех людей, которые находились на круизном судне (инфицированных – 712 человек, умерших – 11 человек), то ситуация по инфицированию новым коронавирусом в Японии, по состоянию на 7 часов утра 2 апреля 2020 года выглядит так:
инфицированных (за всё время ведения статистики, с 21 января) – 2.384 человека (плюс 206 человек в сравнении с предыдущим днём);
умерших – 57 человек;
выздоровевших – 472 человека (плюс 48 человек в сравнении с предыдущим днём).
Если смотреть распределение общего за весь период количества инфицированных по регионам Японии по состоянию на 12 часов 1 апреля, то «лидирует» сейчас столичный округ Токио – 527 человек. Следом идёт другой высоко урбанизированный регион, префектура Осака – 245 человек. «Замыкает» эту тройку губернаторство Хоккайдо – 177 человек. Но к нему уже вплотную подходят префектура Айти (176 человек) и префектура Тиба (164 человека).
В связи с этим следует отметить одну важную особенность.
Совсем недавно губернаторство Хоккайдо, самая северный регион Японии, вызывало наибольшее беспокойство в сводках новостей о количестве инфицированных. Дело дошло до того, что 28 февраля губернатор Хоккайдо ввёл здесь режим чрезвычайного положения, не предусмотренный тогда законом, но позволивший ограничить определённую активность людей и усилить меры по тестированию на вирус и по обеспечению больничными койками. Были достигнуты результаты (в частности, 17 марта число выявленных инфицированных впервые за месяц с небольшим составило ноль), 19 марта режим был снят, как и планировалось изначально, и Хоккайдо перестал быть регионом, тревожно лидирующим в новостях о распространении инфекции в Японии.
Чего не скажешь о Токио - число выявляемых здесь ежедневно инфицированных демонстрирует устойчивую тенденцию к росту, как и в префектуре Осака. Губернаторы обеих территорий уже неоднократно намекали на необходимость введения в стране чрезвычайного положения, которое даёт губернаторам расширенные полномочия, на основании поправок в специальной закон по борьбе с опасными инфекциями, принятых в срочном порядке и вступивших в силу 14 марта. Среди этих полномочий – выдача не просто рекомендаций, а указаний на ограничение или вообще остановку деятельности увеселительных заведений.
Но правительство пока не объявляет чрезвычайное положение. Хотя разговоры об этом, а также о возможности блокировании столицы, уже идут.
Судя по некоторым данным, значительная часть заражений происходит в заведениях, которые можно отнести к «ночной жизни», куда многие японцы, особенно жители мегаполисов, любят заглядывать после окончания напряжённого трудового дня или рабочей недели, либо просто для того, чтобы расслабиться, либо для того, чтобы устроить приём для своих контрагентов. Это тоже является частью японской культуры.
Ситуация осложняется тем, что в случае инфицирования в работающем ночью заведении часто бывает трудно отследить контактировавших лиц – не все люди охотно идут на сотрудничество с эпидемиологическими расследованиями в таких случаях. А ведь именно на это делается сейчас упор в Японии в борьбе с распространением инфекции – выявлении так называемых «кластеров инфицирования» с целью пресечения дальнейших цепочек заражений.
В настоящее время администрации Токио приходится ограничиваться призывами к людям не посещать такие «ночные» заведения.
Конечно, люди есть люди. Кто-то внимает призывам. Кто-то ждёт, когда конкретно скажут «нельзя» и вообще закроют. А кому-то надо работать…
Но уже одних только «мягких» призывов воздержаться хватает для того, чтобы бизнес, связанный с «ночной жизнью», начал ощущать на себе удар – многие заведения сталкиваются с сокращением количества посетителей. В этой атмосфере возникает вопрос компенсаций…
-------------------
Репортаж ANN от 31.03.2020, о том, как видят ситуацию все стороны процесса – представители властей, посетители, сотрудники и хозяева заведений
На фоне усиления опасений по поводу объявления чрезвычайного положения и блокирования столицы, прозвучал призыв отказаться от посещения баров, клубов и прочих заведений. В ночных кварталах царит растерянность.
0:14
Токио, Сибуя, 30 марта, 22 часа
«Это скрэмбл-перекрёсток в Сибуя. Сейчас наступило 10 часов вечера, но людей меньше, чем обычно".
0:24
Администрация столичного округа Токио, 30 марта
На экстренной пресс-конференции, которую губернатор Токио провела 30 марта, она снова призвала отказаться от нахождения вне дома в ночное время.
Губернатор Токио КОИКЭ Юрико: «В особенности хотелось бы, чтобы представители молодого поколения на некоторое время воздержались от посещения караоке, залов для живых выступлений (live-house*), а люди среднего и старшего возраста – баров и ночных клубов, ресторанов, посещение которых связано с осуществлением приёмов.
*В японском произношении – "райбу хаусу", сравнительно небольшие концертные залы для выступления рок-групп и коллективов других музыкальных направлений.
0:53
Токио, Сибуя, вечер 30 марта
0:58
Токио, Сибуя, вечер 27 марта
Возможно, из-за этих слов, а может - оттого, что это был вечер понедельника, но если сравнивать с прошедшим уикэндом, то уменьшение количества людей в Сибуя – явное.
В этот раз, среди того, чего следует остерегаться, были дословно упомянуты так называемые «ночные заведения».
1:13
Администрация столичного округа Токио, 30 марта
Губернатор Токио КОИКЭ Юрико: «Среди случаев, когда путь заражения неизвестен, есть много примеров, когда есть подозрение на то, что заражение произошло в местах общепита, связанных с контактом с посетителями, включая бары, ночные клубы, сакаба*, работающие с ночи до раннего утра».
*Обобщающее название небольших питейных заведений, наподобие пабов, предназначенных для общения.
1:35
Диаграмма, показывающая количество выявленных в Токио инфицированных с 20 марта (крайний левый столбец) по 30 марта (крайний правый столбец).
Часть столбца жёлтого цвета показывает долю тех людей, цепочка инфицирования которых неизвестна, голубого – тех, кто в обозримом прошлом бывал за рубежом, зелёным – тех, цепочка инфицирования которых известна.
Число сверху показывает общее количество инфицированных, выявленных в соответствующий день, число внизу в столбце – у скольких из них неизвестен путь заражения.
Из общего количества инфицированных, выявленных в Токио в указанный на диаграмме период – 443 человек, около 30% тех, у кого не удалось определить путь инфицирования, предположительно заразились в заведениях общепита наподобие клубов. Их количество составляет 38 человек, более половины из них – в возрасте ниже 49 лет.
1:49
Диаграмма, показывающая распределение по возрастам количества инфицированных, заражение которых, как предполагается, произошло в кабаре, ночных клубах и других подобных заведениях. Сверху каждого столбца указана возрастная категория (число 20 означает от 20 до 29, и так далее), число снизу - количество человек.
Существует причина, по которой администрация Токио призвала воздерживаться от посещения такого рода ночных заведений.
В случаях, когда в таком заведении заражаются сотрудники или посетители, они часто не идут на контакт с расследованием.
2:10
Администрация Токио, 30 марта
Группа по работе с кластерами инфицирования Минздрава Японии, профессор Университета Хоккайдо НИСИУРА Хироси: «При реальных расследованиях многие люди не идут на контакт с активными эпидемиологическими расследованиями центров здравоохранения. Вмешательство в части случаев представляется затруднительным, но, с другой стороны, меры надо принимать активно. Можно предположить, что начинается широкое распространение».
В префектуре Осака тоже, для предотвращения распространения инфекции, губернатор ЁСИМУРА призвал 31 марта отказаться от нахождения вне дома в ночное время.
2:40
31 марта, 13 часов
Губернатор префектуры Осака ЁСИМУРА Хирофуми: «В случаях в Осака тоже начинает просматриваться то, что, возможно, всё-таки инфекция распространяется там, где происходит контакт с посетителями с вечера до утра».
Какова же реакция жителей Токио на неоднократные призывы отказаться от ночных гуляний?
3:02
Сибуя, 30 марта
Парень старше 20 лет: «Если речь идёт про «воздержаться», то я пойду выпить! Надо объявить, что вообще нельзя выходить».
Парень старше 20 лет: «Я вот недавно был в Италии и в Испании, если вот так, то это нереально. Надо делать в более принудительном порядке».
3:14
Токио, Синдзюку, квартал Кабуки-тё, 31 марта, 2 часа ночи
Посетитель бара: «Если в моём случае, то я сейчас живу один, и если думать о том, что что я не оказываю последствий для других людей, если моё личное мнение, то почему бы и нет».
3:27
Токио, квартал Симбаси, 30 марта
Служащий компании (старше 20 лет): «Ну понятно, что сейчас такой период, но когда заканчивается работа, и речь заходит о том, не пойти ли выпить, то побеждает желание пойти выпить».
С другой стороны, для управляющих заведениями общепита это является «вопросом жизни и смерти».
3:42
Токио, Сибуя, 30 марта
Заведующий винным баром hiro: «Когда сильно заговорили о призывах воздержаться от посещений, это стало прямым ударом. Как бы ни говорили, но жить-то надо, поэтому я хочу работать».
3:54
Заведение сети пабов Abbot's Choice в Сибуя, 30 марта
В этом этом баре, несмотря на время, когда обычно все места заняты, в этот раз было всего лишь несколько компаний.
Бармен: «Мне было очень сильно неприятно в тот момент, когда увидел эту новость (о призыве воздержаться от посещений). Ведь, в конечном итоге, те люди, которые приходят, перестанут приходить. Честно говоря, действительно тяжело, и жить ведь на что-то надо».
4:18
Токио, Гиндза, 30 марта, 21 час
В квартале Гиндза, где в ряд стоят фешенебельные клубы, в этом заведении, для предотвращения инфицирования работают очистители воздуха и вентиляторы, расставлены антисептические спреи, однако из-за нового коронавируса выручка сократилась на 30%.
Мама-сан (хозяйка) заведения: «Я постоянно страдаю – оставить заведение работать или закрыть на время. Сегодня тоже, страдая, работаем. Тут ведь ещё такой вопрос – а жить-то как? Я хочу предоставлять место для работы, но тем девушкам, которым действительно тяжело, им тяжело на самом деле».
5:00
Токио, официальная резиденция премьер-министра, 31 марта, 13:30
Во второй половине дня 31 марта губернатор Токио КОИКЭ, ответила на вопрос со стороны журналистов о компенсациях заведениям, связанных с рекомендацией отказаться от их посещения: «Мы понимаем, что (управляющим заведениями) сейчас действительно очень тяжело. В этой ситуации мы, администрация Токио, хотим предпринять всё, что возможно».
------------