Эта ностальгичная для детей девяностых строчка - наш сегодняшний ключ. Ключ к теме, которая вроде бы проста. Однако снова возникает вопрос: «ПОЧЕМУ Я ТУТ ОПЯТЬ ОШИБСЯ?» MUCH and MANY. Откуда возникла путаница? Путаница возникает по той простой причине, что на русский язык оба слова переводятся одинаково - МНОГО. Нам хватает одного слова для передачи идеи большого количества. А в английском есть несколько вариантов МНОГО. А именно, МНОГО для исчисляемых и для неисчисляемых существительных. А теперь то же самое простыми словами: MANY - это МНОГО того, что можно посчитать штуками. Girls, projects, starts in the sky, glasses of beer on the table. MUCH - это МНОГО того, чего штуками посчитать нельзя. То есть вот тех самых неисчисляемых существительных. Что считать «неисчисляемым»? А теперь, рассмотрим классификацию того, что с точки зрения англоговорящих, невозможно посчитать штуками: И вот со всем вышеперечисленным мы говорим MUCH: HOW MUCH COFFEE IS THERE IN YOUR CUP? Или это: Будь счаст