Найти в Дзене
фил.фак

В чем секрет успеха книг Водолазкина?

Оглавление

Евгений Водолазкин - далеко не дилетант на филологическом поприще. Это дипломированный филолог, эксперт в области древнерусской литературы, ученик Дмитрия Сергеевича Лихачева. Романы Водолазкина признаны по всему миру (эх, завидно автору статьи сейчас...). В чем его секрет?

Секрет любого успешного писателя, конечно же, в его стиле.

Авторский стиль Водолазкина очень явный. В чем он? В умении работать с фактами древности, в дерзкой примеси современного языка, в эмоциональной выволочке читателя и... а впрочем, давайте по порядку.

Друзья, я мечтаю, что однажды и у меня будет успех на поприще творчества. Если вы подпишитесь на меня в инстаграме (ссылка в шапке канала) или почитаете мои рассказы в блоге (ссылка тоже есть - moralhazardwarehouse.blogspot.com, правда, пока там истории больше а-ля Слава Сэ, а не Водолазкин), я буду вам дико признательна!
А иллюстрация взята из Яндекс.Картинок
Друзья, я мечтаю, что однажды и у меня будет успех на поприще творчества. Если вы подпишитесь на меня в инстаграме (ссылка в шапке канала) или почитаете мои рассказы в блоге (ссылка тоже есть - moralhazardwarehouse.blogspot.com, правда, пока там истории больше а-ля Слава Сэ, а не Водолазкин), я буду вам дико признательна! А иллюстрация взята из Яндекс.Картинок

Языковые уловки

Водолазкин не просто так закончил филологический. Каждая его книга обязательно содержит языковую фишку. В "Лавре" - ненавязчивое вкрапление элементов древнерусского (номера глав). В "Брисбене" - украинского.

Герои романов Водолазкина обязательно смакуют язык. В "Брисбене" есть целые абзацы разбора слов. Например, украинского "пути", который по-русски мужского рода, а по-украински - женского.
Там же идет разбор слова "обида" и других. в "Авиаторе" главный герой, Иннокентий, тоже обращает внимание на язык, на его изменения.

К языковым уловкам отношу я и не особо обоснованное использование сленга.

Полуулыбка на его лице свидетельствовала о готовности признать все сказанное стебом.

Немка в "Брисбене" учит сленг, вроде "колоться" в смысле "говорить правду". Она переспрашивает, читатель смотрит на внезапно всплывшие разговорные слова.

Зачем?

Возможно, чтобы показать, насколько язык неоднороден, неоднообразен. Возможно, как некое художественное решение, ведь художественные решения всегда связаны для читателя с преодолением. Любой автор прибегает к каким-то своим изобретениям, непростым, заставляющим испытывать дискомфорт - для того, чтобы привлечь больше внимания и заставить читателя сконцентрироваться и включить мозги.

Тот же украинский без перевода.
Иногда воспринимать куски текста на украинском тяжело, хотя языки действительно похожи.
Но это оправданная задумка. Неоднократно автор поднимает тему родства двух народов и двух стран. И то, что языки переплетены в тексте произведения, что они воспринимаются как взаимозаменяемые, понятные без объяснения - подкрепляет эту авторскую мысль.

Имена героям даются неспроста

Водолазкин называет своих персонажей с филологическим профессионализмом.
Многие его герои вынуждены пройти своего рода перерождение. И обязательно в этом ключевую роль играет женщина. Как ее будут звать? Конечно же, Анастасия (имя, которое переводится с греческого как "воскрешение").

У многих персонажей имена "древнерусские". Нестор и Мефодий в "Брисбене", Лавр в "Лавре". Посмотрите на эти имена с точки зрения культурного контекста и их этимологии - и произведения заиграют новыми смыслами.

Однако главная характеристика авторского стиля Водолазкина - жизнь начинается со смерти.

Каждая книга современного классика - это история смерти. В широком смысле. Главная героиня любой его книги - смерть.

Смерть, запускающая жизнь. Дающая импульс духовному развитию.

Лавр не прошел бы свой путь, если бы не умерла Устина.
История Иннокентия ("Авиатор") стала возможной из-за убийства по просьбе Анастасии и именно ее смерть становится толчком к зачатию с Настей (ее внучкой) новой жизни, созданию семьи, началу новой истории.
"Брисбен" - весь о смерти. Смерть заставила его на какое-то время отказаться от музыки, но смерть и дала ему понимание вечности искусства и придала ему особенный смысл.

Какая книга Вам понравилась больше: "Лавр", "Авиатор" или "Брисбен"?