Найти в Дзене
Аделина Асман

"Белые розы для твоего демона"

4

— Он стал более серьезным и сосредоточенным на своей работе, — сказал дворецкий. — От меня там даже не было смысла, они сами неплохо справились.

Савьер внимательно посмотрел в глаза прислуги. В них не было ни капли лжи, дворецкий искренне восторгался увиденным.

 — Я не смог сдержаться, и подсказал им, кто из горничных являлся демоном, — признался он. — Если честно, я не мог почувствовать от кого из них, шла нужная аура.

 — То есть, это было наугад? — Савьер не смог сдержать глупой улыбки.

Дворецкий кивнул. Если бы он ошибся, вся операция пошла бы под откос, и тогда демонесса смогла бы атаковать дворецкого прежде, чем он бы понял, что оказался не прав. Савьер был предводителем тайного сообщества «Аристократии Зла», и не мог допустить подобной ошибки, но как оказалось, дворецкого это особо не волновало.

В том самом поместье, жил барон, о котором Савьер слышал лишь понаслышке. Вокруг этого поместья ходило много легенд, о том, что настоящий барон на самом деле давно умер, а тот, кто живет в доме, был всего лишь его призраком. Проведя некоторое расследование, оказалось, что барон, и правда, должен был умереть, но в последний момент, к нему пришла демонесса, что дала ему силы на продолжение жизни. Убив демонессу, они вернули в загробный мир и самого барона. Теперь все было на своих местах и задание от королевы Виктории было выполнено.

 — Если бы что-то пошло не так, с меня бы спустили шкуру! — процедил сквозь зубы Савьер, моментально изменившись в лице. — Извинениями я не отделаюсь, и ты это понимаешь! Это опасная игра, в которой нужно с умом нарушать правила, а не как ты!

 — Но в итоге, все хорошо! — сказал дворецкий, но разговор был закончен. Граф Барнетт скрылся за дверью, оставив дворецкого в пустом коридоре наедине с самим собой.

Следующим утром, дворецкий привез из Лондона заказанную несколько недель назад трость. Савьер был рад обновке и, проверив ее прочность, сразу же начал ею пользоваться. Прошлая трость многое для него значила, но ее время пришло, когда повар Рэдмунд решил ее рассмотреть и сломал под своим весом.

 — Надеюсь, ты прослужишь не хуже прошлой! — сказал Савьер, боковым зрением наблюдая свой профиль в зеркале.

 — Господин, ваши новые упаковки для конфет притягивают взгляды покупателей! Всю обратную дорогу, я наблюдал, как дети со своими родителями возвращаются домой с нашими коробками конфет в руках.

Компания по производству кондитерских продуктов была основана Барнеттом всего три года назад. За последний месяц, Савьер знатно расширил свое производство. Вместе с дочерью, он объехал несколько стран в поисках новых вкусов, и сейчас все его мечты и задумки начали воплощаться в реальность.

 — Хорошая трость, — послышался слишком громкий голос Сары. Она вошла в спальню и с интересом уставилась на своего мужа. По ее взгляду было заметно, что интерес у нее вызывал сам муж, а не очередная трость, которую она не отличала от прошлых.

Дворецкий учтиво поклонился ей.

 — Мне кажется, что эта трость намного лучше старой! — подметил он.

 — Если ты хочешь со мной об этом поговорить, то я пас! — призналась Сара.

 — Она даже не знает, какая эта трость по счету! — сказал Савьер.

Сара была супругой Савьера уже как двадцать лет. Несмотря на ее сложный характер, Савьер очень ее любил и дорожил, как самым драгоценным, что есть в его жизни. Сара же была более сдержанной по отношению к мужу. Она любила его, но показывать этого не собиралась, более того, она считала эти «выступления» ненужными.

Женщина имела черные волосы и голубые глаза. Она была невысокого роста с миниатюрным телосложением. В ее руках был нож, возможно, она помогала повару с завтраком, но Савьер думал иначе.

 — Вчера, я все слышала, — внезапно произнесла она. — Вы не должны соприкасаться друг с другом, Савьер…

 — Я знаю, но это был отличный способ… — вступился Барнетт.

 — Инграм сделал это без задней мысли! — превысила голос Сара.

Савьер хотел остановить ее, но она вышла, хлопнув за собой дверью. Теперь с чувством недосказанности, остался сам Барнетт. Инграм ухмыльнулся.

Ближе к вечеру поместье Барнетта посетил комиссар Бернард Шейки, вместе со своим напарником мистером Лео Сноу. У последнего была тонкая и изящная шея, которую он освободил от платка, как только вошел внутрь.

 — Прошу прощения, что без предупреждения! Надеюсь, мы вас не обременим? — вежливо извинился комиссар Шейки.

 — Нет, вы как раз во время! Мы ждали вашего приезда, — помогая снять накидку с плеч комиссара, сказал дворецкий.

 — Лео, сними с себя этот пиджак! — сказал Бернард своему напарнику.

 — Приятно с вами познакомиться лично, господин Сноу! — воскликнул дворецкий, подбегая ко второму гостю, чтобы принять его пиджак.

За все это время Савьер не проронил ни слова, как и вся его семья, которая собралась в холле. Барнетт побаивался, что Бернард что-то пронюхал, и сейчас начнется допрос, к которому Савьер был не готов, но все происходило крайне гладко, в частности от безупречной вежливости Инграма. Не скрывая довольную улыбку, Савьер наблюдал за ним, с гордостью осознавая тот факт, что он являлся его дворецким.

Сара вместе с детьми стояла рядом с ним. Она была угрюма. Тонкая бледная кожа была слегка сморщена на ее лбу.

 — Конверт получите после того, как насытите мой желудок прекрасной пищей! — пропел Бернард, и уже зная расположение столовой, направился именно туда.

 — Прошу к столу! — объявил Савьер, заметив смятение в глазах Лео.

Рагу было подано в лучшем виде, и Бернард подчеркнул это несколько раз в своем монологе. В отличие от него, Лео казался паинькой. Он, молча, вкушал пищу, смакуя каждый кусочек. Конверт оказался у него в кармане, он метнул его по столешнице в сторону графа Барнетта, после чего продолжил трапезничать, как ни в чем не бывало.

 — Верный вассал вознагражден! — сказал Бернард. Он приподнял бокал с вином, после чего залпом опустошил его.

 — Верный вассал не хочет об этом кричать, — процедил Савьер, приближая к губам свой бокал.

 — К чему скромность, здесь все свои! — воскликнул Бернард. Он махнул руками так сильно, что чуть не выронил бокал.

 — «Свои», — повторил Савьер, глядя на жену, но та демонстративно отвернулась.

 — Ссора? — удивился Бернард. — Неужели у вас бывают разногласия?

 — Все хорошо, просто, немного повздорили, — признался Савьер.

 — Почему она рыжая?! — внезапно спросил Лео, глядя на дочь Савьера.

 — Это русый цвет… — пробормотала девушка, ее по-детски очаровательное лицо покраснело. Она отложила из рук бутерброд с маслом.

 — Прошу прощения, я мог вас обидеть… но почему ваш цвет волос отличим от цвета волос ваших родителей? — перефразировал вопрос мужчина.

 — Родилась такая… — пролепетала Анджелина.

Бернард прочистил горло. Лео замолчал. Савьер не сводил взгляда со своей жены, а юная мисс Барнетт удрученно уставилась на уже начинающие вянуть белые розы, стоящие посреди стола.

 — Давайте о другом, Лео… — произнес комиссар.

 — Как скажете, — согласился мистер Сноу.

 — Поговаривают об угрозе… — пробормотал Бернард. — Не хотелось бы чтобы это оказалось правдой…

 — Не стоит об этом… — понимая, о чем идет речь, остерегся Савьер. — Я не хочу говорить об этом при дамах.

 — Не стоит скрывать этого… — вступился Бернард.

 — Не надо!!! — воскликнул Савьер. — Я не хочу, чтобы моя семья пересекалась с моей работой!

 — Хорошо-хорошо… Давайте выйдем из-за стола, и пройдем в ваш кабинет, — словно гипнотизируя, сказал Бернард, как кобра поднимаясь со стула.

 — Хорошо, — согласился Савьер.

Он встал с места и вслед за Бернардом покинул столовую. Вечно преследовавший страх, лавиной накрыл Савьера с головой. Мужчина чувствовал, как он растекается по всему его телу.

Вдвоем они вернулись обратно в холл и поднялись по лестнице на второй этаж. Свернув в левое крыло, они прошли вдоль коридора до самого конца.

 — Все ради своей изящной репутации, — прошептал Савьер, когда Бернард рассказал ему обо всех слухах, которые прошлись по всем королевским придворным и Скотланд-Ярду.

 — Она практически не разговаривает, передавая все через своего посыльного-дворецкого русского графа. Такое чувство, будто она хочет разрушить все, что строила до этого. Жестокость в том, что после всего этого, она ожидает верности с твоей стороны.

 — Она получит ее, — прошептал Савьер.

 — Правильно, иди до конца! — Бернард похлопал Савьера по плечу, и улыбнулся губами, но не глазами.

 — Что будет с тобой? — поинтересовался Барнетт.

 — То, что случится со всеми нами, — ответил комиссар.

Савьер догадывался об этом, но сейчас его заинтересовало будущее Лео, которому в данный момент грозила опасность. Об «Аристократии Зла» по правилам должен был знать лишь комиссар, но что сам граф Барнетт, что комиссар Шейки, все же допустили эту ошибку и уже не помнили, когда и как точно это произошло.

 — Что будет с Лео? Ведь это мы виноваты в том, что он все знает… — Граф достал из кармана брюк сигареты и вынул одну из пачки. — Мы не должны были этого допустить…

 — Но мы допустили! — Бернард вынул из кармана зажигалку, поджег сигарету, и отобрал ее из рук Савьера. — Как бы мы ни старались, его будущее предрешено, и как ты по нему видишь, он это чувствует. Я не говорю ему прямо, но его познания в этом такие же, как и у меня.

 — Это будет не скоро, — произнеся эти слова, Савьер почувствовал, как его грудная клетка взрывается от радости и облегчения. По его виску тонкой струйкой под ворот рубашки скатилась капля пота. Дрожащей рукой, он размазал мокрую дорожку по шее.