Недавно увидела в интернете книгу "Толмач" Михаила Гиголашвили, в силу своей профессии заинтересовалась названием, погуглила и поняла — вот оно, идеальное чтение, чтобы по вечерам не скучать дома и не забывать о работе. Очень хвалю себя за предусмотрительность, успела заказать и забрать роман еще до начала локдауна в Москве.
⠀
Герой романа — художник, бежавший из России и осевший в Германии. Судьба занесла его в лагерь для беженцев, и теперь он подрабатывает переводчиком у “бывсовлюда”, граждан бывших советских республик, которые просят убежища. Ироничный, едкий полный юмора и совершенно неполиткорректный роман о людях и цивилизациях.
⠀
Я только начала читать (прочла 55 страниц из 667) и поэтому пока не знаю, какие впечатления у меня останутся от этой книги, но пока что я в полном восторге. Знакомые переводческие ситуации, забавные наблюдения о столкновении германской бюрократии и “бывсовлюда” и просто невероятный русский язык.
⠀
Хочется взять карандашик и выписывать выражения. Одним я уже поделилась в твиттере и тут же получила злободневное продолжение: Какое время - такие и шуточки🤷🏻♀️
“Что же, толмач — не берег, не спасительная суша, а только паром, плот, весло и уключина. Средство, а не цель.
Это явно к лучшему — меньше грехов на душе, хотя после каждой встречи с искореженной чужой судьбой остаются следы, царапины, шрамы и заносы на сердце”.