В английском языке масса способов поблагодарить от всей души. А еще есть благодарности с двойным дном: когда собеседник зол или шутит, не испытывая при этом настоящей признательности. Первое, что приходит в голову, – сказать “Thank you!” Но это не единственный, да и не всегда уместный способ поблагодарить человека. Я записала небольшое видео о том, как сказать «спасибо» от всей души, и про благодарности с двойным дном. Что вы ответите по-русски на «спасибо»? – Конечно же, «пожалуйста»! Но вот на английском, чтобы ответить на благодарность слово 'please' (пожалуйста) здесь употребить нельзя. Почему это? И что же тогда сказать в ответ на благодарность, чтобы звучало вежливо? Слово ‘please’ – «пожалуйста» здесь не подойдет, ведь оно используется только для выражения вежливой просьбы. Как же тогда ответить на «спасибо»? Узнайте, посмотрев это видео:
Как сказать спасибо на английском и не пробить дно. Как будет пожалуйста на английском
31 марта 202031 мар 2020
1902
~1 мин