Или немного о том английском, что можно выучить, слушая Rammstein.
Да, для тех, кто знает, я о той самой песне, которая “You have a pussy - I have a dick”. И о том самом слове, которым (в русском варианте) нельзя, чтобы все накрылось - PUSSY. Изначально Pussy означало “кошечка, киска”. Есть даже старинный английский детский стишок на эту тему, включенный в сборник аж 1870-го года:
Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I've been to London to visit the Queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you there?
I frightened a little mouse under her chair.
Проблема в том, что людям очень часто требуются эвфемизмы (смягчающие слова, “отойти в праотцам” вместо “помереть”) для других понятий, о которых напрямую говорить не принято и неприятно. И для одного из ключевых понятий сексуальной сферы требовалось какое-то слово-заменитель латинского термина vagina. И оно нашлось: ¨pussy¨ has become a vulgar slang term for a vagina (на чем основана эта метафора - догадаться, думаю, несложно; тем более что и в русском “киска” означает то же самое)
Естественно, подобное горячее словцо обросло миллионом переносных значений:
1. Наиболее частое (и да, это сексизм, о божебожемой) - это пренебрежительное “соблазнительная женщина/девушка”. A woman as potential sexual partner, considered and pursued solely as such. В русском, в общем-то, тоже такое есть.
He's clearly just cruising for pussy. - Он явно находится в поиске новых тян.
2. Второй вариант также коррелирует с русским: “баба”, “слюнтяй/слабак/размазня” (in English - a cowardly person; a wimp; typically said of a male):
Don't be such a pussy - jump! - Хватить трусить, решайся и прыгай!
Хочешь небольшой совет? Перестань быть таким слабаком.
Что ж! настало время перейти от слова к делу фразам.
Idioms and set phrases with PUSSY:
1. To pussy out - to refuse or avoid doing something, especially something dangerous, because one feels apprehensive about it. The phrase is usually used mockingly. Обычно используется с насмешливым оттенком - отказаться или избежать какого-то действия, особенно опасного, в связи с неким недобрым предчувствием/тревогой)
Come on, man, don't pussy out on me now! There's no way we'll get caught!
Давай, чувак! Не соскакивай и не подводи меня! Никто нас не поймает!
Об интернет-бойцах: говорит, что хочет драки/битвы - и соскакивает
2. A pussy pad - an extra seat or portion of the main seat of a motorcycle meant for a passenger, so called because such a seat is traditionally occupied by a woman
Дополнительное сиденье мотоцикла, предназначенное для пассажира; называется так, поскольку обычно на нем сидят именно дамы)
I can give you a lift to the supermarket on my bike, but you'll have to ride on the pussy pad.
Я тебя могу подбросить до супермаркета на велике, но тебе придется ехать на бабском сиденье.
3. А еще, “pussy pad” может означать “а pad used with a barbell during squats to give cushioning and support to one's neck; is called so because it is looked down on by some as being unmanly to use” - мягкая прокладка на штанге, которая используется при приседания с этой самой штангой. Так ее прозвали по той причине, что, по мнению некоторых ценителей брутальности, “это не по-мужски”
Вот она:
А вот и полный сомнений пользователь:
4. To pussy whip - for a woman, to control a man in a domineering, condescending, emasculating manner. Sometimes hyphenated or written as a single word. Говоря о женщине - доминировать над мужчиной, контролировать его, обесценивая его мужские качества. Иногда пишется слитно либо через дефис). Whip, кстати, это кнут/плетка.
Dude, my girlfriend and I make decisions together. Just because she's putting her foot down about something doesn't mean she's pussy whipping me.
Чувак, мы с моей девушкой вместе принимаем решения. Тот факт, что ее иногда ничем не переубедишь (to put your foot down - занять твердую позицию, еще одна идиома) не значит, что она меня подавляет.
А еще - вот такие книжки продаются на Amazon: Как подчинить мужика на всю жизнь.
Как подчинить мужика на всю жизнь и заставить его прислушиваться к каждому твоему желанию и приказу
Уж не знаем, каков тут процент шутки)
5) Соответственно, pussy-whipped means totally controlled, domineered, or emasculated by a woman (о мужчине - подавленный и подчиненный женщиной; каблук. Можно, кстати, и без дефиса, и слитно)
Я не всегда под каблуком. Но когда я там, я перестаю общаться с друзьями.
И как всегда, табличка для наглядности:
Английского для тех кто на карантине.
Коллекция мемов про карантин и эпидемию.
Разбираем альтернативу на фразы: R.E.M. - Losing My Religion.
Узнать свой уровень английского здесь.