I'm glad to see you again.
Без лишней воды и лирики сразу перейдем к сегодняшним словам и фразам.
Все мы знакомы с глаголом make и одним из его значений - делать. Shift, в свою очередь, - сдвиг, смена, перемещение и т.д. Объединяем и получаем... слово makeshift, означающее temporary and of low quality, but used because of a sudden need. Иногда - a temporary substitute or device. В общем и целом, makeshift - что-то временное. Мы как будто бы делаем временное смещение (отступление) от основного движения.
Пример для закрепления: According to Spanish media, the Madrid City of Justice - an empty building which was designed amid the failed "City of Justice" project in 2005 - is set to be turned into a second makeshift morgue for coronavirus victims.
И его перевод: как сообщают испанские СМИ, Мадридский город юстиции - пустующее здание, которое было спроектировано в центре (на фоне) неудавшегося проекта «Город правосудия (юстиции)» в 2005 году - планируется быть превращенным во второй временный (или импровизированный) морг для жертв коронавируса.
Отвлечемся немного и вспомним время, когда многие дети и их родители принимали участие в массовых катаниях на коньках на каком-либо катке. Этот процесс - ice-skating rink. Собственно, rink и есть an enclosed area of ice for skating.
Место встречи, место сбора, место, где происходит какое-то организованное событие - venue. Можно сделать ассоциацию с созвучной Венецией (Venice /ˈven.ɪs/ ), чтобы лучше запомнить.
Пример для закрепления: After an ice skating rink, normally a popular venue for children's birthday parties, was converted earlier this week.
И его перевод: затем каток, который обычно является популярным местом для празднования дней рождения детей, в начале этой недели был переоборудован.
Напоследок рассмотрим слово fiery. Огонь (fire) слышали, наверное, все. А прилагательное, образованное от него, - fiery - огненный, пламенный.
Пример для закрепления: Into his 90s, the Reverend Joseph Lowery remained a charismatic and fiery preacher.
И его перевод: в свои 90 лет преподобный Джозеф Лоури оставался харизматичным и пламенным проповедником. [Примечание: пусть вас не смущает кажущееся на первый взгляд "неадекватное" согласование времен глаголов "remained" и "оставался". К моменту написания статьи данные проповедник скончался (has died). В русском языке можно было бы встретить и следующее: он навсегда останется с нами как харизматичный и пламенный проповедник.]
На этом пока все. Не забывайте подписываться на канал и комментировать статьи (чтобы в будущем они были еще интереснее).
А повторить предыдущий материал можно здесь.
А новая статья доступна тут.