Найти в Дзене
Мир о хоккее

Что означают фамилии чешских хоккеистов НХЛ?

Все мы представляем откуда происходят фамилии наших хоккеистов, например тех же Овечкина, Бобровского, Тарасенко или Кузнецова, хотя для североамериканских болельщиков это наверно до сих пор загадка, больше чем Ови, Кузи и Боб они вообразить себе не могут.

У нас похожая ситуация относительно иностранных хоккеистов, фамилия может быть звучной, но что за ней стоит не всегда понятно. Так что я решил немного восполнить этот пробели разобраться в значениях чешских фамилий. Сразу скажу, что сильно глубоко я не копал поэтому со многими фамилиями так и не разобрался, взял то что попроще и поочевиднее.

Итак, начнём!

1. Самый простой случай Pavel Francouz. Тут всё просто Francouz это француз и вратаря Колорадо можно просто назвать Паша Французов, всё элементарно.

2. Перейдём дальше. Нападающий Бостона Дэвид Крейчи. Krejčí с чешского переводится как портной. Получается Давид Портнов, как-то так.

-2

3. Теперь на очереди нападающий Вашингтон Кэпиталз Якуб Врана. Тут тоже довольно легко, Vrána с чешского переводится как Ворона, согласитесь звучит похоже. Получаем на выходе Яшу Воронина.

-3

4. Далее у нас идёт ещё один форвард Бостона, недавно перешедший туда из Анахайма Ондржей Каше. По-чешски его фамилия пишется Кaše , что проще всего перевести как каша. Будем называть его Андрюха Кашин.

-4

5. Теперь идут более сложные случаи. В Каролине играет нападающий Мартин Нечас. С чешского его фамилию Nečas можно перевести как ненастье, непогода. Короче что-то связанное с плохой погодой. В общем Мартин Непогодин.

-5

6. У молодого форварда Детройта Филиппа Задины не совсем понятная фамилия. Самый понятный перевод слова zadina, который я нашёл - это мякина, ну то есть остатки стеблей, колосьев после молотьбы и отделения зерен. Получается Филипп Мякинин.

-6

7. Следующий у нас нападающий Рейнджерс Филипп Хитил. Его фамилия пишется Сhytil и судя по всему происходит от глагола Сhytit, который означает схватить, поймать, изловить, охватить и множество подобных значений. Как пример chytit za ruku схватить за руку или chytit plamenem охватить пламенем. Ну а Сhytil это соответственно схвативший, поймавший, изловивший. В общем назовём его Филипп Схвативший.

-7

8. Извините. Пропустил вратаря Каролины Петра Мразека, а многих очень интересует происхождение его фамилии. mráz - переводится, как мороз, стужа, а не так как многие подумали. Получается Павлик Петя Морозов.

-8

Спасибо что прочитали до конца. Если Вам понравилась эта статья, то поставьте лайк, подпишитесь на канал - Вас будут ждать самые свежие новости, а так же куча интересных фактов о спорте и о жизни спортсменов!