Приветствую вас, друзья. Сегодня снова поговорим о работе над текстом. Неважно, что вы пишете – роман или статью, монографию или новеллу, этапа вычитки или редактирования вам всё равно не избежать.
Одна из проблем этого, мало кем любимого этапа – пропущенные ошибки, и не только грамматические, но и фактические, логические и самые разные. Пропущенные ошибки встречаются и у опытных литераторов, и у грамотных авторов, и даже у редакторов и корректоров. Но, подчеркну, в своих текстах.
Встречаются они и у меня, но я знаю причину, поэтому на замечания комментаторов реагирую спокойно – благодарю и исправляю. Такие случайные ошибки не имеют отношения ни к уровню грамотности, ни к внимательности. Тогда в чём же причина?
Глаз замылился или Апперцепция восприятия
Вот таким довольно странным выражением объясняют восприятия, когда автор не видит ошибок в своём тексте, хоть в чужом он их прекрасно замечает.
Дело здесь, конечно, не в глазе, а в мозге, то есть причина чисто психологическая. Она связана с апперцепцией восприятия. Это такое интересное явление, когда восприятие реальности формируется под влиянием установки, то есть готовности или предрасположенности воспринимать вещи и явления определённым образом. Мы видим (или слышим) не то что есть на самом деле, а то, что готовы увидеть, то на что настроен наш мозг. Примеров апперцепции можно привести огромное количество, начиная от проблем с поиском какой-то вещи, когда она лежит на самом виду, до встреч с привидениями и инопланетянами.
Но мы-то с вами говорим о восприятии текста. Редактируя своё произведение, автор тоже видит то, к чему готов его мозг. То есть в голове-то у нас всё правильно, поэтому часть ошибок мы просто не видим. Даже такие логические несуразности, когда девушка пошла на свидание в кофте с юбкой, а, придя домой, снимает джинсы.
Кстати, самые разные повторы, в том числе местоимений («я», «он», «этот» и т. д.), а также «что» и «было», автор тоже часто не замечает по этой же причине. Глаз замылился. Текст в голове настолько цельное образование, что отдельные мелкие элементы могут сознанием не выделяться. О проблеме «что» и «было» я уже писала раньше.
Что же делать?
Как решить непростую проблему «замыленного глаза»? Я могу предложить несколько вариантов решения.
- Самый гарантированный – дать почитать другому человеку, который готов найти и исправить ваши ошибки. В идеале – редактору и корректору.
- Отложить текст на какое-то время. Чем дольше он будет отлёживаться, тем качественнее будет его редактура. Правда, если большое художественное произведение можно отложить на 1–2 недели, то со статьями, которые пишутся каждый день, а то и по пачке в день, такой фокус не пройдёт.
- Чтобы проверить текст на наличие стилистических, лексических и синтаксических ошибок, его можно прочитать вслух. Все корявости и ошибки в построении предложений сразу будут заметны. Правда, с грамматикой это не всегда работает.
- Распечатать текст. Напечатанный на бумаге, особенно другим шрифтом текст воспринимается как чужой, и все ошибки станут более заметны.
Другие особенности восприятия
Под выражением «глаз замылился» нередко понимается утрата внимания к мелочам. Она возникает, когда автор одержим идеей, например, развития сюжета, построения отношения героев, образами персонажей и т. д. Писатель настолько увлечён глобальным, что не замечает такие «несущественные» вещи, как пропущенные буквы и знаки препинания, избыток местоимений и несогласование окончаний. Это же такие мелочи на фоне захватывающего сюжета или гениальной идеи.
Справиться с этой проблемой несколько проще. Нужно просто перестать воспринимать текст глобально. Когда наступает этап вычитки, следует переключить своё внимание с целостного восприятия общей идеи или сюжета на сам текст, то есть на слова и предложения.
Для этого нужно начать читать текст медленно, очень медленно, даже по слогам, как в первом классе, и одновременно не разрешать себе думать, ни о сюжете, ни о героях. Иначе здесь возникнет ещё одна опасность – вместо исправления ошибок вы начнёте переписывать не понравившиеся места и сцены.
Медленное чтение постепенно настроит восприятие на поиск ошибок, и вы сосредоточитесь на частностях. Кстати, именно поэтому рекомендуется два этапа редактирования: быстрое чтение для редактуры сюжета и медленное – для исправления ошибок.
Иногда на восприятие ошибок оказывает влияние профдеформация, интересы, род занятий. Тогда в тексте появляются незаметные для автора профессиональные термины, сленг, жаргонизмы, специфические выражения и ошибки. У меня в тексте, например, встречается такая «профессиональная ошибка» — я вместо «пишЕте» часто печатаю «пишИте». А что делать? Я 30 лет читала лекции студентам, раз по 20 на дню повторяя слово «пишИте».
Думаю, у многих подобные профессиональные искривления мозга найдутся.
Какой же вывод? Мы не идеальны, мы знаем, что мы можем ошибаться, а теперь ещё и знаем, почему это происходит, и на что следует обращать внимание. И причина здесь не только в банальной безграмотности, хоть и её на просторах интернета немало.
На сегодня всё. Не скучайте, скоро встретимся, в комментариях так и совсем скоро.
И я хочу поблагодарить моих читателей за удивительно тактичные, умные и интересные комментарии. Читать их не менее полезно, чем сами статьи. Спасибо, мои читатели! Вы самые лучшие!