Сама по себе история строительства ковчега и спасения животных в литературе или кино изображалась редко. Стихов о ковчеге довольно много, но они , как правило, или декларативны, или просто описательны, а посему особого интереса не представляют. Хотя... Был такой немецкий поэт Август Копиш (1799-1853). Учился в Пражской Академии искусств и даже работал как живописец, но из-за травмы руки начал искать другое занятие. И нашёл его в поэзии. Работал в Берлине и Потсдаме, Издавал описания парков и дворцов, а также сборники юмористических баллад, пользовавшихся любовью немецкой публики. Самой популярной балладой Копиша в Германии была как раз "История о Ное". На русский язык её перевёл Михаил Ларионович Михайлов (поэт, революционер, умер на каторге.) История о Ное Как вылез Ной из сундука,
Явился Бог ему, слегка
Понюхал жертву — и сказал;
«Тебя всегда я отличал
За смирный нрав твой. Честь тебе!
Проси же милости себе