8 марта 1999 года «Первый канал» сделал своим зрительницам настоящий подарок. В эфире была показана полная версия американской комедии «В джазе только девушки». Фактически это была третья премьера этого фильма, как бы это абсурдно ни звучало.
Впервые комедия Билли Уайлдера вышла в советском прокате в 1966 году. Стоит ли говорить, что успех был оглушительным. Во второй раз фильм показали на больших экранах в 1985-м.
Но всё это время зрители даже не догадывались, что смотрят сокращенную версию, над которой поработала советская цензура. И только в 1999 году фильм показали целиком по телевидению. Вырезанные сцены заново озвучили и вставили в полную версию картины.
Как ни странно, но зрители, впервые увидевшие полную версию фильма, не увидели никаких откровенных сцен. Возможно, многие были даже разочарованы. А кому-то полная версия фильма сегодня кажется даже более затянутой и скучной.
Собственно, чем же советская версия фильма отличалась от американской?
- Прежде всего, было изменено название. Очевидно, оригинальное название «Некоторые любят погорячее» показалось слишком откровенным, и его заменили на другое: «В джазе только девушки». Как ни странно, но оно оказалось весьма удачным, во всяком случае, более запоминающимся.
- Главную героиню, которую играет Мерлин Монро, зовут Шугар «Кейн» Ковальски (что-то вроде «сахарок»), а в русском переводе она стала Душечкой.
- Из фильма были удалены наиболее эротические сцены и фильм стал короче на целых 25 минут. На самом деле в фильме нет никакого обнажения, не говоря уже о постельных сценах. Вся эротика заключается в откровенном платье Мерлин Монро и её немного атакующем поведении.
Забавно, но все эти «эротические» сцены, сопровождались скучными разговорами о бирже, акциях и бизнесе. Так что после их ампутации действия в сюжете развиваются еще стремительней.
В частности был вырезан разговор на пляже, длинный диалог на яхте и многие другие безобидные моменты.
Возможно, картина в «Джазе только девушки» — это редчайший случай, когда советская цензура не столько навредила, сколько улучшила фильм. Впрочем, недостающих крупных планов Мерлин Монро, безусловно, жаль.
Справедливости ради стоит сказать, что не смотря на огромный успех у зрителей, на родине этот фильм тоже подвергался нападкам. В штате Канзас этот фильм и вовсе запретили.
В журнале «Тайм»вышла довольно прохладная рецензия на эту картину. А издание «Лос-Анжелес Таймс» написало разгромную статью под названием «Некоторые любят погорячее, но не настолько.»
Критики всячески указывали на низкие моральные качества главных героев, а также на откровенный гомосексуальный контекст.
Отдельные критики обвиняли авторов фильма в «гомосексуализме, трансвестизме и прочих грязных извращения» — прямо так, через запятую.
Забавно, но сегодня этих самых критиков можно было засудить за гомофобию и не толерантность.
Читайте также:
Легендарный ГУМ. Каким он был раньше и какой он сейчас
Что продают в культовом Гастрономе ГУМа
От Шерлока Холмса до Егора Крида или кто снимал Толстовский дом