Найти тему
Tricky English

Слушаем и понимаем: Sweet – No You Don't

На эту песню из культового альбома группы Fanny Adams (1974) не существует клипа, но сохранилась запись, сделанная для немецкой музыкальной телепередачи Muzikladen, так и не поставленная в эфир.

Слушаем и понимаем:

You keep telling me don't hang around while you play around
With the clowns that you've found it ain't right
Now and then I get tired of the sound of you
Putting me down while you're playing the town every night

Когда кто-то hangs around ► он слоняется [без дела] или «отвисает», а когда мы слышим they hang around with their friends ► это значит, что они много времени проводят вместе со своими друзьями [«зависают»], как правило, занимаясь ерундой или просто общаясь. Что касается keep on doing something, то когда мы говорим водителю машины, в которой мы едем keep on driving ► мы имеем в виду: не отвлекайся | смотри на дорогу (буквально: продолжай вести [машину]). Вспомните знаменитый слоган Johnny WalkerKeep Walkingне останавливайся [иди дальше], его часто интерпретируют слишком буквально: продолжай идти.

To play around тоже имеет несколько вариантов употребления. Когда мама говорит детям stop playing around and eat она требует, чтобы они перестали баловаться во время приёма пищи. Когда дизайнер говорит I'll play around with different fonts to make the ad look more up-to-date он обещает попробовать разные шрифты, чтобы рекламное объявление стало выглядеть более современным. Но когда мы слышим, что Ken's been playing around with another girl lately ► мы понимаем, что Кен в послднее время связался [путается] с другой девушкой [хотя у него есть жена или невеста].

Ты без остановки талдычишь мне, чтобы я не слонялся [без дела], а сама [тем временем] строишь шашни
С клоунами [за моей спиной], которых находишь [где попало]. Это неправильно
Время от времени меня тошнит от самого звука твоего голоса
Меня вгоняет в тоску, когда ты строишь шашни по округе (буквально: по городу)

I'm getting hung up
Yes I am, yes I am
And you don't give a damn

Когда мы hang up the phone ► мы «вешаем трубку» | прекращаем телефонный разговор. А когда про футболиста говорят he hung up his boots this summer ► это значит, что этим летом он ушёл из большого спорта, закончил карьеру (буквально: повесил бутсы [на стену]). Но когда кто-то gets hung up ► он не может обрести покоя | перестать переживать о чём-то.

Я не могу перестать об этом думать [не нахожу покоя]
Да, это так
А тебе по барабану

Ref:

No, you don't – have to treat me like a fool
No, you don't – have to be so bloody cool
No, you don't – have to make up all the rules
No, you don't – no, no, you don't
No, you don't

Когда кто-то makes up a story ► он сочиняет | фантазирует или попросту врёт. А когда кто-то makes up rules ► он придумывает [нелогичные | противоречивые] принципы или правила.

Нет, ты не должна обращаться со мной как с придурком
Нет, ты не должна быть настолько холодной [отстранённой] со мной
Нет, ты не должна придумывать [для меня | для нас] надуманные правила [как мы должны вести себя друг с другом]
Нет, ты не должна

You keep on playing your reckless games that will bring you fame
But I'll take the blame for your name
Well, you think you've got my life in your hands but I'm a man, I'm a man
And I've got my own plans, I'm a man

Когда кто-то говорит, что something is in his hands ► он имеет в виду, что у него в отношении этого «всё схвачено». I have service desk in hands, you don't have to worry about your computer. ► У меня в сервисной службе всё под контролем [всё схвачено], тебе не стоит беспокоиться о своём компьютере.

Ты без остановки продолжаешь свои сомнительные [безответственные] игры, от которых за тобой [уже] [тянется] дурная слава
И это отражается на моей репутации (буквально: из-за тебя я буду виноват)
Ты думаешь, что вертишь моей жизнью, как хочешь, но я – мужчина [я – [взрослый] человек]
У меня есть своя жизнь (буквально: свои собственные планы), я – мужчина

I'm getting hung up
Yes I am, yes I am
And you don't give a damn

Ref. | 2 times

Постер Sweet из музыкального журнала, 1974-й год. Видна линия сгиба!
Постер Sweet из музыкального журнала, 1974-й год. Видна линия сгиба!

Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут. Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.

Раньше мы уже разбирали такие исторические рок-композиции SweetLove Is Like Oxygen, Deep PurpleWoman From Tokyo, Uriah HeepJuly Morning и AC/DCTouch Too Much.