Найти тему
Полит74

Как будут звучать названия южноуральских городов и деревень на языке хинди

Возможность проведения саммитов в Челябинске из-за карантинных мер все призрачней, однако официального решения об отмене или их переносе пока не принято. А раз так мы продолжим в рамках нашего проекта наполнять карту Челябинской области иноземными названиями. Напомним, мы с его помощью решили предположить, как могли бы звучать названия южноуральских населенных пунктов, если бы их называли жители других стран, например, входящих в организацию БРИКС. К слову, этим проектом мы также хотим напомнить вам, откуда ведут свое происхождение названия южноуральских населенных пунктов.

В прошлые недели мы переложили имена некоторых наших городов и поселков на языки Бразилии и ЮАР, сегодня мы дадим «развлечься» на нашей карте индийцам. Отметим сразу, что задача непростая, так как в Индии говорят на 447 языках, да еще более 2000 диалектов создают языковую палитру этого государства. Однако в качестве государственных в стране принято два языка: хинди и английский. Мы сосредоточимся на первом. Для эксперимента взяли населенные пункты Челябинской области в разных частях карты региона.

Если бы Южный Урал населяли индийцы, на улицах было бы намного ярче.Фото с сайта бесплатных иллюстраций Pixabay
Если бы Южный Урал населяли индийцы, на улицах было бы намного ярче.Фото с сайта бесплатных иллюстраций Pixabay

Поселок Буранный расположен в Агаповском районе. Происхождение его названия связано со словом буран. Надо отметить, что оно имеет тюркские корни, где оно имеет значение «вертящий, сверлящий, колющий». Если бы поселок называли носители языка хинди, да еще и писали его на родном языке, то это выглядело так बर्फ़ीला तूफ़ान. Но мы издеваться над читателями не будем, а дадим более благозвучную версию названия — Barfiela Tufan. Именно так на языке хинди называют колющий зимний ветер.

На карте Аргаяшского района вы найдете деревню Березовка, таких названий среди российских населенных пунктов немало, поэтому было бы интересно посмотреть, как оно преломится на языке хинди. Но для начала напомним, что слово «береза», которое зашито в имени нашей деревеньки, имеет корни в старославянском языке, где «бръзънъ» означает «апрель». Кстати, если провалиться глубже, то в «березе» мы найдем индоевропейский корень bhereg (белое, светлое, блестящее), так что мы в какой-то степени, переводя название населенного пункта на хинди, отправляем его к своим же праотцам. Итак, если бы Березовку называли жители Индии, то на карте Аргаяшского района появилось бы слово Birch (बिर्च).

В Чебаркульском районе есть деревня Травники. Как это не странно для современного уха звучит, когда это название давали населенному пункту, основатели могли иметь несколько повод. Самый простой — на этой территории было много травы. Однако словом «травники» в старину называли рукописные сборники, в которых собиралась информация о народной медицине. Так что травники, можно сказать, это лечебное пособие. Мы пойдем по более легкому сценарию, если бы носители языка хинди давали название этому месту, они бы начертали на указателе Badi Ghas (बड़ी घास), что означает Большая трава.

https://polit74.ru/society/kak_budut_zvuchat_nazvaniya_yuzhnouralskikh_gorodov_i_dereven_na_yazyke_khindi/