Известное с детства заклинание «абракадабра» и непростительное заклятие «авада кедавра» из книг о Гарри Поттере могут происходить от одних и тех же древних слов.
Абракадабра
В современном русском языке слово «абракадабра» имеет два значения:
- «Бессмысленный, непонятный набор слов» и
- «Магическое слово, которому приписывается волшебная сила».
Во втором значении «абракадабра» используется в конце II века н. э. в трактате лекаря Серена Саммоника. Он рекомендовал писать это слово на дощечке 11 раз, каждый раз укорачивая его на последнюю букву так, чтобы получился треугольник.
Затем такую дощечку нужно было носить в качестве талисмана для лечения разных болезней. Как длинное слово с каждой строкой укорачивалось, так и болезнь должна была постепенно проходить.
Точное происхождение слова «абракадабра» неизвестно, но существует несколько версий. По одной, оно произошло от арамейской фразы עברא כדברא — avra kedavra — «я создаю, как я сказал» т.е. «я создаю словом». В арамейском b и v могли друг друга заменять, поэтому avra kedavra трансформировалось в «abra kedabra» и далее в «abracadabra».
Авада Кедавра
«Авада Кедавра»— «непростительное» заклинание, заклинание смерти в книгах о Гарри Поттере.
Первая часть заклинания авада (avada) в перевода с арамейского означает «Я убиваю». Второе слово, кедавра (kedavra) — искаженное“kedabra” из-за тех же взаимозаменяемых b и v.
А теперь проследим цепочки:
- Абракадабра: עברא כדברא — avra kedavra —«я создаю, как я сказал» — «я создаю словом».
- Авада Кедавра: avada kedavra - «я убиваю, как я сказал» — «я убиваю словом».
Больше магии
Как видим, Роулинг использовала древнюю схему создания заклинаний для своих книг. Теперь вы тоже ее знаете. Осталось выучить арамейский :-)
Читайте больше про иврит и Гарри Поттера в моих статьях Русские суффиксы иврита, "У меня есть" на русском и иврите, Гарри Поттер и новые слова часть 1 и часть 2.