Находясь в Испании, мы с женой обратили внимание на два одинаковых буклета - один на русском языке, второй на английском, рекламирующих наиболее популярные места и маршруты. Точнее, мы обратили внимание на одно маленькое отличие между этими, во всем равноценными буклетами: в англоязычном буклете было напечатано внизу маленькими буквами: "Испанское правительство за деятельность фирм, предлагающих "тайм-шер", никакой ответственности не несет". В русском варианте этого предупреждения не было. Продажа "тайм-шер", т.е. права пользования апартаментами в курортных местах определенное время в году (обычно одну или две недели) является типичным примером "жесткой продажи", что имеет эквивалент в русском жаргоне, теперь уже несколько устаревший, - "втюхивание". Эквивалент неточен, отражает лишь этическую установку продавца, а не технологию (за неимением последней). Технология жесткой продажи эксплуатирует принцип выбора между "комфортно сейчас или хорошо потом" самым беззастенчивым образом. П