Найти в Дзене
Tricky English

Из жизни хитов: U2 – One

Сегодня день Святого Патрика – который давно отмечают не только сами ирландцы, но и многие «сочувствующие» в разных странах. Боюсь только, что парадов и фестивалей в этом году будет меньше, чем обычно. И всё-таки – праздник это весёлый и жизнеутверждающий. По сему поводу мы разберём один из хитов «народных артистов» Ирландии – U2. А в конце я расскажу, сколько музыканты мучились над записью, кто им помогал, и на что пошли доходы от продажи сингла с этой песней.

Слушаем и понимаем:

Is it getting better
Or do you feel the same?
Will it make it easier on you now?
You got someone to blame

[Ну что,] тебе лучше
Или всё так же (буквально: чувствуешь себя так же)?
Будет ли тебе легче теперь,
Когда есть, на кого свалить вину?

You say one love, one life
When it's one need in the night
One love, we get to share it
Leaves you baby, if you don't care for it

Ты говоришь – одна любовь, одна жизнь
Когда обоим ночью нужно одно и то же
Одна любовь, нам нужно делиться ею
(Она) уйдёт, малыш, если тебе плевать на неё (буквально: если ты не переживаешь о ней)

Did I disappoint you?
Or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love
And you want me to go without

Когда что-то leaves a bad taste in one's mouth ► это буквально «дурное послевкусие», неприятный вкус во рту. Так мы говорим о событии или опыте, который нас расстроил, разочаровал или поверг в уныние.

Неужели я разочаровал тебя?
У тебя от меня плохие воспоминания?
Ты ведёшь себя так, как будто никогда не чувствовала (буквально: у тебя не было) моей любви
И [как будто] ты хочешь, чтобы жил [обходился] без неё

Well it's too late, tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to carry each other
Carry each other
One

Что ж, уже слишком поздно, сегодня
Пытаться вытащить наше прошлое на свет
Мы вместе (буквально: мы – одно целое), но мы разные (буквально: не одно и то же)
Нам нужно поддерживать друг друга
Поддерживать друг друга
[Мы –] одно [целое]
U2 несколько лет назад.
U2 несколько лет назад.

Have you come here for forgiveness?
Have you come to raise the dead?
Have you come here to play Jesus?
To the lepers in your head

Когда мы говорим про кого-то he's trying to raise the dead ► мы имеем в виду, что он пытается воскресить прошлое (буквально: мёртвых), разворошить погасшие угли.

Разве ты пришла сюда [получить] прощение
Ты пришла в попытке воскресить то, что было [с нами]?
Ты пришла сюда сыграть в Иисуса
Который излечивает прокажённых, так ты это себе видишь (буквально: у тебя в голове)?

Did I ask too much, more than a lot?
You gave me nothing, now it's all I got
We're one, but we're not the same
Well we hurt each other, then we do it again

Когда кто-то говорит that's a lot to ask of me ► он имеет в виду, что просьба для него непосильна, он не сможет её выполнить. По-русски мы говорим, ты слишком многого от меня хочешь [ожидаешь].

Разве я просил [хотел от тебя] слишком многого, большего, чем ты могла бы дать?
Ты ничего мне не дала, и теперь это всё, что у меня осталось
Мы – одно целое, но мы разные
Мы причиняем друг другу боль, а потом опять всё начинаем снова

You say love is a temple, love the higher law
Love is a temple, love the higher law
You ask me to enter, but then you make me crawl
And I can't be holding on to what you got, when all you got is hurt

Ты говоришь, любовь это храм, любовь это высший закон
Любовь это храм, это – высший закон
Ты приглашаешь меня войти в него [в храм], а потом унижаешь меня
А я уже не могу больше цепляться за это (буквально: за то, что у тебя [для меня] есть), ибо всё что ты предлагаешь [всё что у тебя есть] – причиняет мне боль

One love
One blood
One life
You gotta do what you should

Одна любовь [на двоих]
Одна кровь [на двоих]
Одна жизнь [на двоих]
Поступай, как знаешь [как должна]

One life
With each other
Sisters, brothers

Одна жизнь
Друг с другом
[Как] сёстры и братья

One life
But we're not the same
We get to carry each other, carry each other

Когда мы говорим my friend carried me for many years ► мы хотим подчеркнуть, что мой друг помогал мне [нянькался со мной | поддерживал носился | возился со мной] в течение многих лет.

Одна жизнь [на двоих]
Но мы – разные
Нам нужно поддерживать друг друга [мириться друг с другом | терпеть друг друга | смириться друг с другом], поддерживать друг друга

One, one

[Мы –] одно [целое], одно [целое]
Любительская открытка с поздравлением к дню Св. Патрика с Боно, фронтменом группы
Любительская открытка с поздравлением к дню Св. Патрика с Боно, фронтменом группы

Текст «снизошёл» на Боно в течение 15 минут, но вот над аранжировкой и партиями инструментов музыканты работали несколько месяцев и не могли добиться идеала. Работа была завершена при активном участии опытнейшего музыканта и продюсера Брайна Ино, при чём вокальная партия и некоторые элементы гитарной были перезаписаны в самый последний момент.

Весь доход от продажи сингла поступил в благотворительный фонд по борьбе со СПИДом, а текст песни был отчасти навеян историческим объединением двух Германий в 1990-м году, но, как мы видим, не имеет ярко выраженной «политической окраски», остаётся очень лиричным.

Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут. Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.

Раньше мы уже разбирали такие ирландские, кельтские и просто магические песенки как Flogging MollyWith A Wonder And A Wild Desire, Fairport ConventionCrazy Man Michael и CranberriesOde To My Family.