Приветствую вас, уважаемые читатели. Что делать, если съемки фильма не укладываются в бюджет? Правильно, нужно уволить консультантов! Давайте вместе посмотрим и посмеёмся нам причудливыми формами русских слов (или "наборов букв"), которые встречаются в западных фильмах, где явно сэкономили на русских консультантах =)
"12 обезьян", США (2015)
"Напряги извилины" (США, Канада), 2008г
"Фантастическая четверка" (США), 2005г.
"Чак" (США)
Сериал «Звездные врата» (США, Канада) 1997-2007
«Идентификация Борна» (США), 2002
- А как тебя зовут?
-"Лштфум Ащьф".
- Мммм... Какое красивое редкое имя!
"С1М0НА" (США), 2002
"Сеул 1945" (Ю.Корея) 2006
и в продолжение этого же фильма:
"Сделано в Америке" США (2017)
«Иностранец» (США)
Друзья, а какие киноляпы в западных фильмах вам запомнились?
Ставьте «лайк», если статья вам понравилась. Хорошего дня и замечательного настроения!