Яцек настаивал, чтобы мы выбирали больше разноцветных шариков. Продавец за стойкой, явно знакомая с профессором, спрашивала про нас. При не стыкующихся словах “pielgrzymka” и Ленинград она удивленно кивала головой. 4. После завтрака в зал вошла монашка со списком, сказала по-польски короткую фразу. Все примерно было понятно, но переводчик из организаторов аккуратно перевела. что эти фамилии сейчас разойдутся по семьям. Остальных заберут другие прихожане. Нашу с Таней фамилию назвали в первой группе. Яцек, как он представился, был пожилой, невысокий, молчаливый, интеллигентного вида мужчина, аккуратно одетый в европейском стиле. Тонкий бежевый плащ застегнутый по горло, костюмные серые брюки в небольшой рубчик. коричневые туфли и замечательный темный берет, классика французского кино. Он вежливо указал нам идти за ним и быстро вышел на улицу. Мы молча пошли за Яцеком пересекая Старе Място и за трамвайными путями продолжили путь по Кармелицкой. Шли недолго, пару кварталов. Потом сверн