Взялась смотреть "девочковое" кино - "Балетные туфельки" (2007), но все впечатление испортила дурацкая озвучка и перевод. Слушаешь и ощущение, что теряешь смысл. Честно скажу, что именно поэтому до конца и не досмотрела. По своей идее, насколько я понимаю, это что-то вроде британского варианта "Маленьких женщин", но время более позднее. Дивная аннотация на Кинопоиске: "Дядя Мэтью является директором и владельцем довольно крупного палеонтологического музея в Лондоне, кроме того, он — преуспевающий палеонтолог. Но однажды к нему приводят маленькую девочку и сообщают, что все её родственники кроме него умерли, а он назван в завещании опекуном. Попрощавшись со скелетом одного из доисторических животных, а дядя Мэтью оставляет Сильвию у себя" - вот это все ровно 0,5% от сюжета, дядя Мэтью исчезает через пять минут после начала, чтобы появиться в самом конце. Возможно, если сначала прочесть книгу, было бы понятнее. Потому что начало вообще абсурдное: этот самый дядя Мэтью (актер Ричард Гриф