Напоминаю, в данном блоге рассказываются впечатления о татарском языке глазами и ушами изучающего его русского. Сегодня поговорим об актуальном: о заболеваниях, преимущественно инфекционных. Кстати, поликлиника, персонал и посетители в них - вполне себе татароязычная среда, т.е. места в городе с одной из самых больших концентраций использования татарского языка, где вы можете если не попрактиковаться, так хоть "поподслушивать" и поучиться татарскому пассивно. Итак, как по-татарски будет "заразить"? Заразить и заразиться будет "йоктыру", например, "күршедән короновирус йоктыру" - "заразиться от соседа короновирусом", "күршегә короновирус йоктыру" - "заразить соседа короновирусом". Как-то небогато, да, для татарского, у которого каждое слово можно поставить в разные залоги? Так, давайте с начала. Йогу. Это глагол, означающий пачкать, пропитывать, приставать, заражать, влиять, передаваться (о навыках). Конкретно "зараза", глагольное имя от этого глагола - йогыш. С ним еще связано существи