На какие только жертвы не пойдешь, чтобы посмотреть дораму. Я смотрю дорамы только с субтитрами. Нормальных озвучек нет, есть только любительские, которые чаще всего не хороши. Так вот. Субтитры в "Нелегко быть королем" есть только у 9 серий. Готова казнить ФСГ, за то, что бросают перевод на половине и берутся за другие дорамы. А так как смотреть хотелось, а слушать озвучку, которая даже не хорошая, сил не было, я сделала нечто. На YouTube есть встроенные английские субтитры. Так вот в настройках я поставила галочку перевести. Понимаете, что никаким литературным переводом там и не пахло? Но смысл улавливался. Самое классное, что OST исполнила сама Бай Лу. О чем дорама? Да Си известный повар, которая ищет мужа по внешности. И однажды она видит красавца, который служит во дворце. Чтобы быть ближе к любимому, она добровольно устраивается во дворец служанкой. В один из вечеров, она пытается пробраться на запретную территорию, но ее ловит император. Здесь срабатывает эффект затмения и сл