Найти в Дзене
Немецкий язык

Вводные слова в немецком языке.

Оглавление

Порой мы даже не задумываемся о том, что пытаясь расставить акценты, подчеркнуть какую-либо мысль, выразить эмоцию в разговоре или просто сказать что-то красивей, мы как раз и используем вводные слова. В немецком этот языковой элемент тоже достаточно популярен, а немцы — те ещё любители вставлять различные вводные обороты в свою речь.

Что такое вводное слово и «с чем его едят»?

Вводные слова (Schaltwörter) как в русском, так и в немецком языке, выражают отношение говорящего к сообщаемому и сами по себе не являются членами предложения.

Вводные слова могут быть даже и не одним словом, а целой фразой.

Они, как «речевые помощники», незаменимы в разговорном языке, поэтому их нужно знать и не путать со словами паразитами!

В употреблении вводные слова достаточно легки, и с их помощью язык становится более эмоционально окрашенным, а мысли структурированы и понятны собеседнику.

✏️ А если Вы хотите начать уже, наконец, понимать немецкую живую речь, красиво говорить на немецком, и запомнить базовые правила? Выберите свой уровень и запишитесь на наш Марафон немецкого языка в Deutsch Online. Это 3 дня обучения с преподавателем в прямом эфире по цене одной чашки кофе, а заниматься можно из любой точки мира. Количество мест ограничено.

Мы очень часто используем вводные обороты в повседневных разговорах: выражаем свое сомнение или уверенность, указываем порядок высказываний и др.

Приятная новость для изучающих немецкий язык: в целом, употребление вводных слов в немецком и русском языках почти идентичны. Но есть одно существенное различие:

♦ в русском языке вводные слова почти всегда обособляются (выделяются запятыми), например: Вводные слова, кстати, не всегда стоят в начале предложения.

♦ в немецком языке, напротив, выделение вводного слова запятыми происходит довольно редко: Schaltwörter stehen übrigens nicht immer am Satzanfang.

В остальном ориентируйтесь на свои ощущения: употребили бы вы такое вводное словечко в русском языке? Если да, то смело включайте его в свою речь и на немецком.

-2

Самые популярные вводные слова:

Как уже упоминалось ранее, вводные слова обычно дают сведения об источнике сообщения, связи с контекстом, а также выражают отношение и оценку к высказыванию.
Давайте познакомимся с ними поближе и изучим самые часто используемые в русском и немецком языках:

Sozusagen - Так сказать
Offen gesagt - Откровенно говоря
Ehrlich gesagt - Честно говоря
Es versteht sich von selbst - Само собой разумеется
Überhaupt - Вообще
Auf jeden Fall - В любом случае

Außerdem - Кроме того
Möglicherweise - Может быть
Wahrscheinlich - Скорее всего
Übrigens - Кстати, к слову
In der Tat - На самом деле
Tatsächlich - Действительно

Soweit ich weiß - Насколько мне известно
Streng genommen- Строго говоря
Natürlich - Конечно
Zusammenfassend - Подытоживая
Wirklich - Действительно
Selbstverständlich - Естественно, разумеется

Erstens - Во-первых
Zweitens - Во-вторых
Drittens - В-третьих
Zum Beispiel - Например
Eigentlich - Собственно (говоря)
Leider - К сожалению, увы

Zusammenfassend - В общем
Meiner Meinung nach- По моему мнению
Gott sei Dank - Слава Богу
Einerseits - С одной стороны
Andererseits - С другой стороны

Такие короткие словечки только украсят вашу речь, поэтому знать их будет полезно каждому изучающему немецкий язык.
Какие еще вводные слова и выражения вы знаете? Пишите в комментариях!