Найти в Дзене

Татарча яңгырый торган эстон һәм фин сүзләре

Оглавление

Интернеттән таныш бер ханым миңа болай әйтте:

Таллинга күчкәч, иремнең туганнары мине яхшы кабул иттеләр. Эстон теле җиңел бирелде миңа, иң беренчесе татарчага охшаган фонетикадан.

Кызыксынып, мин дәлилләрне эзләмәкче булдым. Шунысы та табылды - охшаган сузык авазлары бик күп:

Эстон телендә

A - А

Ä - Ә

E - Э

Õ - Ы

O - О

Ö - Ө

U - У

Ü - Ү

Фин телендә

A - А

Ä - Ә

E - Э

O - О

Ö - Ө

U - У

Y - Ү

Ярар, фонетик ягыннан авазлар охшаса да, татарчага охшаган сүзләр табылырмы? Искиткеч бу, бар бит!

Minä [минә] - мин

Sinä [cинә] - cин

Suur [сур] - зур

Зур Тылль. Эстон мультфилмнарыннан иң искиткече
Зур Тылль. Эстон мультфилмнарыннан иң искиткече

Кардәшме бу сүзләр, юкмы, шунысын белмим. Фин-угыр белән төрки халыкларның кардәшлеге ул бар бит, ләкин бик тә ерак, охшаган сүзләр очраклы рәвештә генә охшап булалар. Мәсәлән, Татарстан тирәсендә яшәүче фин-угыр халыкларда шундый ук мәгънәле сүзләр тулысынча башкача яңгырыйлар.

Тагын бер ачыктан ачык очраклы охшау бар, ләкин барыбер кызыклы.

peruna (финчә) - пареҥге (мари теле) - бәрәңге

Ләкин фин вариантының чыгышы да ачык: швед päron сүзеннән, ул бәрәңгене җир грушасы булып белдерә. Татар белән мари вариантларының чыгышы үземә дә кызык. Полтавада тоткынлыкка эләккән шведлар татарларга алып килгәнме соң? :) Сез ничек уйлыйсыз?