Архаизм - это устаревшие слова, которым в наше время было придумано более современное, альтернативное слово.
Архаизмы
1. Pupil
В современном английском это зрачки, а не ученик.
Your pupils dilates (Шерлок Холмс) твои зрачки расширены
В современном английском лучше употреблять:
Student – ученик (не важно в школе или в университете)
Senior-старшеклассник
Freshman-первокурсник
Sophomore-второкурсник
Junior-третьекурсник
2. Form
I’m in the fifth form.
Слово «from» в значение «класс» уже никто не употребляет, лучше употребить «Grade» если вы в Британии, или «Year» если вы в США/
3. Supper
Раньше это слово использовалось в значение «ужин». Сейчас же нам необходимо запомнить три необходимых слова: breakfast (завтрак), lunch (обед), dinner (ужин).
Supper- устарел и его мы можем услышать в наше время, только когда вспоминают:
«The Last Supper»- Leonardo da Vinci
«Тайная Вечерия»- Леонардо да Винчи
4. Certainly
В значение «конечно»
Сегодня вы это слово нигде не услышите, так как носители языка поменяли его на слово «sure».
5. Moreover
В значение «так же»
То же самое, что и с предыдущим примером. Слово заменено на более простое: «also».
6. Telephone
В данном случае, если очень хочется, то можно употреблять слово «telephone» и вас поймут, но сочтут за очень «древнего» человека, ведь в современном мире все используют просто «phone».
7. Refrigerator
В значение «холодильник»
В Англии вы еще можете услышать данный вариант, но уже реже. А вот в американцы любят всё сокращать, и такое длинное слово сократили до «fridge»
8. Favorite
Мне кажется, об этом слышали те, кто хоть чуть-чуть смотрели фильмы, блогеров или телешоу. У носителя языка в не услышите всеми любимое русское «favorite», вы услышите сокращенный вариант «fave»
9. Well-bred
Слово в значении «воспитанный», но при дословном переводе «благовоспитанный/ чистокровный». Думаю теперь понятно, проведя аналогию с русским языком, что вряд ли мы слышим при описание другого человека, такие устаревшие слова. Лучше заменить его на:
Refined - вежливый
Cultured-тонкий ценитель искусства
Well-behaved – можно сказать детям если они себя хорошо ведут.
Вывод: очень важно посмотреть на эти архаизмы и псевдо англицизмы, и никогда не употреблять их в своей речи, лучше замените их на более современные слова, если вы конечно хотите чувствовать себя комфортно за границей и не ловить косые взгляды на себе.
Спасибо за прочтение! Удачи!