Найти в Дзене
SCHRITT FÜR SCHRITT

Учим неправильные немецкие глаголы-3 (смена корневых гласных -ei- / -i- / -i-)

Еще одна порция неправильных глаголов для заучивания — пять глаголов с чередованием в корне -ei-/-i-/-i-.

У глаголов, которые спрягаются по такому образцу, в большинстве случаев после -i- удваивается корневой согласный. В немецком языке это означает, что предыдущий гласный — в рассматриваемом случае всегда -i- — произносится коротко. «Удваивать» согласный при произнесении НЕ НУЖНО.

Прошу иллюстрации (любительские, я знаю) считать всего лишь дополнительным крючком, за который может зацепиться Ваша память.

Собственная работа автора
Собственная работа автора

Beißen — biss — (hat) gebissen (КУСАТЬ)

Der Hund beißen mir ins Bein! Собака кусает меня за ногу!

Der Hund biss mich ins Bein. Собака укусила меня за ногу.

Обратите внимание: в приведенных выше примерах видно, что может использоваться и Dativ (mir) и Akkusativ (mich).

Der Storch hat sie ins Bein gebissen. Аист укусил ее за ногу (шутл., означает «она в положении, ждет ребенка»).

Собственная работа автора
Собственная работа автора

Streiten — stritt — (hat) gestritten (СПОРИТЬ, ССОРИТЬСЯ)

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. Когда двое ссорятся, третий радуется (пословица).

Er stritt sich mit seinem Bruder um das Spielzeug. Он поссорился с братом из-за игрушки.

Ich habe mit mir selbst gestritten. Я спорил сам с собой (в значении — «я в нерешительности»).

Собственная работа автора
Собственная работа автора

Pfeifen — pfiff — (hat) gepfiffen (СВИСТЕТЬ)

Draußen pfeifen laut die Vögel. Снаружи громко свистели (пели) птицы.

Ein kalter Wind pfiff draußen. Холодный ветер свистел снаружи.

Schiedsrichter hat gepfiffen. Рефери дал свисток.

Собственная работа автора
Собственная работа автора

Reißen — riss — (hat/ist) gerissen (РВАТЬ, РВАТЬСЯ)

Das Papier kann man leicht reißen. Бумагу легко порвать.

Der Wind riss mir den Hut vom Kopf. Ветер сорвал шляпу с моей головы.

Sie hat den Brief in Fetzen gerissen. Она разорвала письмо в клочья.

Mir ist das Schuhband gerissen. У меня порвался шнурок.

Собственная работа автора
Собственная работа автора

Reiten — ritt — (ist/hat) geritten (СКАКАТЬ, ЕХАТЬ ВЕРХОМ)

Er reitet auf dem Pferd. Он скачет на коне.

Früher ritt er auf einem Kamel. Раньше он ездил верхом на верблюде.

Der Reiter ist durch den Wald geritten. Рыцарь поскакал через лес.

-6
Итак, новая группа глаголов для повторения и заучивания.
Beißen — biss — (hat) gebissen
Streiten — stritt — (hat) gestritten
Pfeifen — pfiff — (hat) gepfiffen
Reißen — riss — (hat/ist) gerissen
Reiten — ritt — (ist/hat) geritten

Дорогу осилит идущий! Можно и на коне, и на верблюде, главное — вперед!