Индонезийские коллеги и друзья твердят - индонезийский можно освоить за 6 месяцев. Читал, зубрил, "запихивал" слова в голову - ничего не запоминал и чувствовал отвращение. В итоге, адаптация к языку длилась год.
Проверил в Интернете, что чувствуют иностранцы при изучении индонезийского.
Индонезийский язык изучать трудно, потому что:
- разговорный отличается от письменного - смешение языка с местными языками (яванский, сунданский, батавский, т.д.), диалектами, вымышленными языками (бахаса гауль);
- грамматика разговорного не по стандартам и нормам языка;
- большое количество аббревиаций и сокращений в разговорном языке (слово "мамин" состоит из "маканан" (еда) и "минуман" (напитки); PP (pulang pergi) - съездить туда-обратно);
- много заимствований из других языков - это упрощает и усложняет изучение языка, потому что индонезийцы любят импровизировать с языком;
- большое количество суффиксов, префиксов, инфиксов т.д., которые меняют значение слова;
- трудно произносить слова с кратким "е" и носовыми "ng" в начале, середине и конце слова;
- трудно распознавать слова - kerang, karang, karung, goreng, orang, arang, ngarang, barang, berang, beruang, barong, sarung, sarang, т.д.
- общественный этикет - подбирать лексику в соответсвии с религией, менталитетом, социальным статусом.
Список на этом не заканчивается. Если Вы столкнулись еще с какими-то трудностями, делитесь!
Cтатья основана на ответах экспатов на сайтах Quora.com, Antimoon.com, Forum.wordreference.com и How-to-learn-any-language.com.
Спасибо, что читаете! ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на канал и ставьте лайк!
Читайте также:
Рутина индонезийской домохозяйки,
Рецепт острого соуса по-индонезийски.