Найти тему
Tricky English

Из жизни хитов: Motherless Child

Мы уже отмечали замечательное умение немецкого продюсера Фрэнка Фариана превращать «старую» музыку из других эпох в танцевальные хиты или даже стилизовать новые танцевальные хиты так, как будто они родом из других эпох. Сегодня мы увидим это на ещё одном примере.

Вспоминаем, слушаем и понимаем:

Sometimes I feel like a motherless child | 3 times
A long way from home
A long way from my home

A motherless childдитя без матери, либо брошенное, либо по какой-то причине осиротевшее.

Иногда я чувствую себя так, как будто я – дитя без матери
Вдали от дома
Вдали от своего дома

Believe me, believe me, believe me, believe me | 2 times

Поверь мне

A long way from my home
Sometimes I feel like my hopes are in vain (oh yeah)
Sometimes I feel like my hopes are in vain (baby)
Sometimes I feel like my hopes are in vain

Иногда я чувствую себя так, будто мои надежды напрасны

No way to get home (no no)
No way to get home

Домой никак не добраться

Believe me, believe me, believe me, believe me | 2 times

Один из постером времён выхода пластинки Love For Sale (1977), куда вошла эта песня.
Один из постером времён выхода пластинки Love For Sale (1977), куда вошла эта песня.

No way to get home
Sometimes I feel like a motherless child (yeah)
Sometimes I feel like a motherless child (won't someone help me now)
Sometimes I feel like I'm almost gone

Иногда я чувствую себя так, как будто я дитя без матери, да
Иногда я чувствую себя так, как будто я дитя без матери, неужто никто не поможет мне теперь?
Иногда я чувствую себя так, как будто меня уже нет [я умер(ла)]

A long way from home
A long way from my home

Believe me, believe me, believe me, believe me | 2 times
A long way from my home

Sometimes I feel like a motherless child (tell me)
Sometimes I feel like a motherless child | 2 times

Когда нам сообщают что-то, что нам уже известно, или мы сами подобное испытывали, мы обычно отвечаем [you] tell meну, ещё бы [я и сам знаю | чувствую это]. Oh, man, what a rough day. – Tell me about it. ► Ох, братан, ну и денёк [тяжёлый]. – И не говори [сам вижу | чувствую] [согласен].

Иногда я чувствую себя так, как будто я дитя без матери (и не говори | та же история)
Фрэнк Фариан (2-й слева) и Бони М в середине 1970-х, ещё до мировой славы.
Фрэнк Фариан (2-й слева) и Бони М в середине 1970-х, ещё до мировой славы.

A long way from home
A long way from my home
Believe me, believe me, believe me, believe me | 2 times
A long way from my home
Believe me, believe me, believe me, believe me
A long way from my home
Believe me, believe me, believe me, believe me
A long way from my home

Это собственно и весь текст. Оригинал – негритянский спиричуэлс из XIX века или ещё раньше, который пели негры-рабы, возвращаясь с плантаций на ночлег в свои овины. На сладкое послушаем его в каноническом исполнении и ещё раз удивимся таланту Фариана.

Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут. Там же можно договорится об уроках разговорного английского.

Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.

Раньше мы уже разбирали такие памятники эпохи диско как Boney MDaddy Cool, ABBADancing Queen, ChillyWe Are The Popkings и Gloria GaynorI Will Survive.