Найти тему

Сегодня я sprang to life!

Оглавление

Дорогие друзья!

Я умудрилась заболеть и пролежала два дня дома с температурой. Сегодня мне стало значительно лучше, так что я sprang to life! Тем более, что весна успела наступить, пока я отдыхала в кровати :)

Было приятно наконец-то выйти из дома, вздохнуть свежий воздух. Скорей бы уже высох асфальт - так хочется переобуться в любимые кеды :)

Итак, сегодняшняя фраза: 

SPRING TO LIFE

-2

Слова:

spring - прыгать;
to - к;
life - жизнь.

Дословное значение:

«прыгать к жизни»

Произношение:

«сприн ту лайф»
-3

Употребление:

to begin to be active.
Стать активным.
По-русски мы в таком случае говорим «вернуться к жизни».

Например:

I've just sprung to life after a cold.
Я только вернулась к жизни после простуды.

Происхождение:

Когда приходит весна, природа просыпается, возвращается к жизни, все расцветает. Животные выходят из зимней спячки. Именно поэтому данная фраза означает именно возвращение к жизни.
-4

Теперь вы составьте предложения с этим выражением!

-5

Помните, как Карлсон хотел заболеть? Я ощутила прелесть домашнего безделья настолько, что уже вчера поняла, что больше не могу сидеть дома, потому что это утомительно. Так что одевайтесь теплее и не болейте.

Не стоит пропускать ни дня своей жизни, сидя дома!

Hugs and kisses