Вот к примеру, театральное размещение: ложи, партеры и бельэтажи.
⠀
Наверное, самое понятное это “бельэтаж”. Благодаря мюзиклу “Нотр Дам да Пари”, а также, не побоюсь этого слова, Диснею, все знают, что bel – это “красивый”, а etage – само собой “этаж”. Все понятно, красивые ложи, очень неплохие места.
⠀
Однако мало кто знает, что есть места получше, и называются они ложами бенуара (как красиво звучит!) А в переводе baignoire означает “ “ВАННА”, а, значит, когда вы сидите в ложе бенуара, вы просто сидите в ВАННЕ.
⠀
Все дело в том, что эти ложи имеют форму ванны. И если вы там сидите, то вы, по сути – очень важная персона.
⠀
А те, что сидят в партере, - сидят на земле. Потому что parterre – это буквально “на земле”.
⠀
Кстати, говорят, что французское слово loge – ложа, хижина произошло от немецкого “беседка”. А “logement” по-французски “жилье”.
⠀
Водевиль и бенефис. Водевиль – трансформировалось из «val de Vire»(Вирская долина, откуда пошли деревенские песенки, превратившиеся в сатири